Agllashca temata ricungapaj

BIBLIAPA ALIGUTA INTINDICHISHCA TEXTOCUNA

Filipenses 4:13 | ‘Cristomi shinllipacha ushaita carahuan’

Filipenses 4:13 | ‘Cristomi shinllipacha ushaita carahuan’

 “Taita Dios poderta cujpimi, ñucaca tucui cosascunata mishangapaj fuerzata charipani” (Filipenses 4:13, Traducción del Nuevo Mundo).

 “Cristo shinllipacha ushaita carajpimi, tucuita rurai ushani” (Filipenses 4:13, Biblia en Quichua de Imbabura, 1994).

Filipenses 4:13​pica ¿imatata ningapaj munan?

 Cai shimicunata apóstol Pablo nishpaca, huauquipanicuna Jehová Diospa voluntadta pactachingapaj Jehová Diosllata poderta cuna cashcata seguro cachunmi nirca.

 Huaquin Bibliacunapica Pablomanga Cristomi poderta cun carca nijunmi. Shinapash Bibliata escribishca manuscritoscunapica na Cristo shimica tiajunllu. Chaimandami cunanbi traducishca tauca Bibliacunapica “aquel que me da fuerzas” (La Biblia de Nuestro Pueblo) o “Aquel que me fortalece” (Nueva Biblia de las Américas; nota) nishca shimicuna ricurin. Shinaca Filipenses 4:13​pica ¿pi poderta cushcamandata apóstol Pabloca parlajurca?

 Filipenses 4:13​pa ñaupa textocunata ricushpaca apóstol Pablo, Taita Diosmanda parlajushcatami cuenta japi ushapanchi (Filipenses 4:6, 7, 10). Cai shimicunata nara nishpallata Filipos congregacionman escribijushpaca apóstol Pabloca: “Taita Diosmi quiquingunamanga paipa voluntadta rurachun fuerzata cun. [...] y chaita pactachichunbash fuerzata cun” nircami (Filipenses 2:13). Y, 2 Corintios 4:7​pica, Taita Diospa voluntadta pactachingapaca Taita Diosllata fuerzata cushcamandami parlajurca (2 Timoteo 1:8​huan chimbapurashpa ricupangui). Shinaca Filipenses 4:13​pica Taita Diosmanda parlajushcataca seguromi cai ushapanchi.

 Apóstol Pabloca ‘ñucaca tucui cosascunata mishangapapashmi fuerzata charipani’ nircami. ‘Tucui cosascunata mishangapaj’ nishpaca apóstol Pabloca ¿imamandata parlajurca? Cai shimicunata nishpaca apóstol Pabloca, Taita Diospa voluntadta pactachingapaj paipa causaipi imapash problemacuna ricurijpipash chaicunata aguantai ushangapaj fuerzata charishcamandami parlajushca yarin. Pabloca ashtaca cosascunata charishpapash o imapash illa cashpapash Jehová Dios paita cuidanapi tucui shunguhuan confiashcatami ricuchirca. Apóstol Pabloca paipa causaipi imapash problemacuna tiajpipash cushilla canatami yachajurca (2 Corintios 11:23-27; Filipenses 4:13).

 Cai shimicunaca ñucanchicunatapashmi ninanda ayudaita ushan: Jehová Diosca paipa voluntadta pactachi ushachun y cunanbi ñucanchicuna charishca problemacunatapash aguantai ushachunmi fuerzata cushpa ayudaita ushan. Paica ñucanchita ayudangapaca paipa espíritu santota, shuj huauquipanicunata y Bibliatapashmi cushca (Lucas 11:13; Hechos 14:21, 22; Hebreos 4:12).

Filipenses 4:13​pa ñaupa textocuna

 Cai shimicunataca Filipos congregacionmanda huauquipanicunaman cartata escribijushpami apóstol Pabloca nirca. Apóstol Pabloca cai cartataca Romapi por primera vez prezo cashpami escribirca. Huata 60 o 61pimi escribishcanga. Huaquin tiempotami Filipos congregacionmanda huauquipanicunaca apóstol Pablotaca pai minishtirishcagucunapi ayudangapaj munanajurca. Shinapash jipacunamanrami apóstol Pablomanga tucui pai imata minishtishcagutaca cushpa ayudarca (Filipenses 4:10, 14).

 Shina ayudashcamandaca apóstol Pabloca chai huauquipanicunataca ninandami agradicirca y ñuca imata faltachijushcatapash tucuitami charipani nircami (Filipenses 4:18). Y cai consejotapashmi tucui Jesusta catijcunamanga nirca: tucui cristianocunallata, charijcuna o pobrecuna cashpapash Jehová Dios ayudanapi tucui shunguhuan confiashpaca cushilla causai ushashcata (Filipenses 4:12).