Hechos 15:1-41

  • Antioquía llajtapimi circuncisionmanta rimanacurcacuna (1, 2)

  • Jerusalenpipishmi circuncisionmanta parlanacurcacuna (3-5)

  • Apostolcunapish, ancianocunapish tandanacushcamanta (6-21)

  • Cuerpo gobernante quillcashca carta (22-29)

    • “Yahuarmantapish jarcaringuichij” nishcamanta (28, 29)

  • Cartata liyishpa huauqui panicuna animarishcamanta (30-35)

  • Pablopish, Bernabepish cada quien paicunapaj ladota rishcamanta (36-41)

15  Judea llajtamantami huaquin runacunaca Antioquía llajtaman uriyamurcacuna. Paicunami huauquicunamanca: “Moisesman cushca leypi nishca shina circuncisionta* cancuna mana rurajpica Diosca mana quishpichingachu” nishpa yachachi callarircacuna.  Chaimi Pablopish, Bernabepish paicuna shina mana yuyashcamanta chai runacunahuanca sinchita rimanacurcacuna. Chai qꞌuipami Jesusta catijcunaca apostolcunaman, ancianocunamanpish* chaicunamanta parlagrichun Pablota, Bernabeta, shujtaj huauquicunatapish Jerusalenman cachanata yuyarircacuna.  Chaimi congregacionmanta huauqui panicunaca ashata paicunahuan rircacuna. Chai qꞌuipaca paicunaca Fenicia, Samaria llajtacunatami pasarcacuna. Shujtaj llajtamanta gentecunapish Diosman tigrarishcata callarishpa parlajta uyashpami tucui huauquicunaca achcata cushicurcacuna.  Jerusalenman chayajpica congregacionmanta huauqui panicunapish, apostolcunapish, ancianocunapish paicunataca allimi chasquircacuna. Chaimi Pablopish, Bernabepish Dios ayudajpi tucui imallata rurashcata parlarcacuna.  Fariseocuna yachachishcata catijcunapishmi maijancunaca Jesusta catijcuna tucushca carca. Chai runacunami tiyacushcamanta shayarishpaca: “Jesusta catij shujtaj llajtamanta gentecunapish circuncisiontaca ruranatajmi can. Moisesman cushca leytapish cazuchunmi paicunataca mandana canchij” nircacuna.  Chaimi apostolcunapish, ancianocunapish chaimanta parlanacungapaj tandanacurcacuna.  Chashna tandanacushpa ña achcata parlanacushca qꞌuipami Pedro shayarishpaca cashna nirca: “Huauquicuna, Diosca callarimantami shujtaj llajtamanta gentecunapish alli huillaicunata ñuca shimimanta uyashpa crichun, cancunapuramanta ñucata agllarca. Chaitaca cancunaca yachanguichijmi.  Runacunapaj shunguta rijsij Diosca ñucanchijman cushca shinallatajmi paicunamanpish espíritu santota cushpa paicunata chasquishcata ricuchishca.  Paicuna feta churashcamantami Diosca paicunapaj shunguta chuyayachishca. Chashnami paicunapish, ñucanchijpish chashnallataj cashcata ricuchishca. 10  Shinaca ¿imamantataj Jesusta catijcunapaj jahuapi llashaj quipita churashpa Diosta pꞌiñachicunguichijyari? Chai quipitaca ñucanchij ñaupa yayacunapish, ñucanchijpish mana apari tucurcanchijchu. 11  Ashtahuanpish Amito Jesús yallitaj llaquij cashcamanta ñucanchijta quishpichishcatami crinchij. Jesusta catij shujtaj llajtamanta gentecunapish chaillatatajmi crincuna” nircami. 12  Chaita uyashpami tucui chaipi cajcunaca upalla saquirishpa Bernabeta, Pablota uyai callarircacuna. Paicunaca Dios ayudajpi shujtaj llajta gentecunapaj ñaupajpi milagrocunata, jatun mancharinacunata rurashcatami tucuita parlarcacuna. 13  Paicuna parlashpa tucuchijpimi Santiagoca cashna nirca: “Huauquicuna, ñucata uyapaichij. 14  Symeón* parlashca shinaca cunanca shujtaj llajtamanta gentecunatami Diosca chasquicun. Paicunapuramantami paipaj shutita charichun shuj llajtata agllai callarishca. 15  Cai shimicunaca Profetacuna quillcashcapi nishca shinallatajmi. Chai quillcashcapica cashnami nin: 16  ‘Chashna tucushca qꞌuipa tigramushpami Davidpaj urmashca carpa huasitaca cutin shayachisha. Urmashcatapish allichishpami chai huasitaca shayachisha. 17  Cai llajtapi saquirishca runacunapish, shujtaj llajtamanta gentecunapish tucui shunguhuanmi Jehová* Diosta mashcangacuna. Paicunami ñuca shutitaca charingacuna. Caicunata pajtachij Jehová* Diosmi 18  ñaupa tiempomanta chashna rurasha nishca carca’ ninmi. 19  Chaimantami ñuca yuyaipica shujtaj llajtamanta gentecuna Diosta sirvisha nijpica mana pꞌiñachina canchij. 20  Ashtahuanpish rurashcalla dioscunaman cushcacunamanta, sipishpalla huañuchishca animalcunata micunamanta, huainayanamanta,* yahuarmantapish jarcaringuichij nishpami quillcana canchij. 21  Moisesca ñaupa tiempomanta cunan punllacamami cada llajtapi huillajcunata charishca. Gentecuna uyachunmi Moisés quillcashcacunataca tucui sábado punllacunata sinagogacunapi* liyincuna” nircami. 22  Chaimantami apostolcunapish, ancianocunapish, tucui congregacionpish paicunapuramanta ishqui runacunata agllashpa, Antioquía llajtaman Pablohuan, Bernabehuanpish cachanata yuyarircacuna. Chashnami Barsabás nishca Judasta, Silastapish paicunahuan cacharcacuna. Cai ishqui runacunaca huauquicunapurapi ñaupajman pushajcunami carca. 23  Paicunaca cashnami quillcashpa cacharcacuna: “Antioquiamanta, Siriamanta, Ciliciamanta huauquicuna.* Cancunaca shujtaj llajtamantami canguichij. Cancunapaj huauqui apostolcunapish, ancianocunapishmi: ¡Saludapanchij! 24  Ñucanchijpuramanta maijancunaca ñucanchij mana mandajpipish cancunapajman rishpa, paicunapaj rimashcahuan pandachisha nishpa cancunata* pꞌiñachicujtami uyashcanchij. 25  Chaimantami shuj yuyailla tucushpa ishqui runacunata agllashpa ñucanchij cꞌuyashca Bernabehuan, Pablohuanpish cancunapajman cachanata yuyarircanchij. 26  Paicunaca ñucanchij Amito Jesusmantami paicunapaj causaita* llaquipi churashcacuna. 27  Chaimantami Judastapish, Silastapish cancunapajman cachanchij. Paicunapishmi chaicunamantaca cancunaman parlanga. 28  Espíritu santo ayudajpimi ñucanchijca mana minishtirishca cosascunataca shuj quipita shina cancunamanca mana churashun ninchij. Ashtahuanpish cai minishtirishca cosascunallatami rurachun mañanchij: 29  rurashcalla dioscunaman cushcacunamanta, sipishpa huañuchishca animalcunata micunamanta, huainayanamanta,* yahuarmantapish jarcaringuichij. Tucui caicunamanta jarcarishpaca allimi causanguichij. ¡Cuidaripanguichij!” nishpami quillcarcacuna. 30  Chai runacunaca minchacama nishca qꞌuipami Antioquía llajtaman uriyarcacuna. Chaipimi Jesusta catijcunata tucui tandachishpaca quillcashca cartata paicunaman entregarcacuna. 31  Chai cartata liyishpami paicunaca sumaj shimicunahuan animashcamanta cushicurcacuna. 32  Judaspish, Silaspish profetacuna cashcamantami achca conferenciacunata cushpa huauquicunata animashpa sinchiyachircacuna. 33  Asha tiempotami paicunaca chaipi saquirircacuna. Chai huashami huauquicunaca allilla ringuichij nishpa cacharcacuna. Chaimi paicunaca Jerusalenman tigrarcacuna. 34  *—— 35  Ashtahuanpish Pablo, Bernabeca Antioquía llajtapimi yachachishpa, achca huauquicunahuanpish Jehová* Diospaj shimimanta alli huillaicunata huillashpa saquirircacuna. 36  Tauca punllacuna qꞌuipami Pabloca Bernabetaca: “Jehová* Diospaj shimimanta huillashca llajtacunapi huauquicuna ima shina cajta ricungapaj cunanca* visitanaman tigrashun” nirca. 37  Bernabeca Marcos nishca Juantami paicunahuan pushashun nirca. 38  Shinapish Panfilia llajtapi saquirishpa paicunahuan mana huillanaman rishcamantami Pabloca Marcos nishca Juantaca mana pushasha nirca. 39  Chaimantami paicunaca achcata pꞌiñarinacushpa cada quien paicunapaj ladota rircacuna. Bernabeca barcopi huichiyashpami Marcos nishca Juanta pushashpa Chipre llajtaman rirca. 40  Cutin Pabloca Silastami paihuan richun agllarca. Chai qꞌuipami huauquicunaca Pablota cuidachun Jehová* Diosta mañarcacuna. Chai huashaca Pablopish, Silaspish rircallacunami. 41  Paicunaca Siria, Cilicia llajtacunata pasashpami chaipi caj congregacioncunata sinchiyachishpa rircacuna.

Notacuna

“Circuncisión” shimita huasha diccionariopi ricui.
Caipica congregacionta pushaj huauquicunamantami parlacun. “Anciano” shimita huasha diccionariopi ricui.
“Symeón” shutica Pedropaj caishuj shutimi.
“Jehová” shutita huasha diccionariopi ricui.
“Jehová” shutita huasha diccionariopi ricui.
Griego rimaipica: “pornéia” ninmi. “Huainayana” shimita huasha diccionariopi ricui.
O “tandanacuna huasicunapi”.
Bibliapica huauquicuna nishpaca huaquinpica panicunamantapishmi parlacun.
O “cancunapaj almata”. “Alma” shimita huasha diccionariopi ricui.
O “almata”. “Alma” shimita huasha diccionariopi ricui.
Griego rimaipica: “pornéia” ninmi. “Huainayana” shimita huasha diccionariopi ricui.
Cai versoca ñaupa quillcachishcacunapica mana ricurinchu. Huaquin Bibliacunapi ricurijpipish chai yuyaicunataca Diosca mana quillcachishcachu.
“Jehová” shutita huasha diccionariopi ricui.
“Jehová” shutita huasha diccionariopi ricui.
Caitaca “sin falta” nishpapishmi traducishcacuna.
“Jehová” shutita huasha diccionariopi ricui.