Onze uitgeverij

MEER ONDERWERPEN

Spaanse herziene Nieuwewereldvertaling uitgebracht

Hoe konden vertalers een Bijbel produceren voor lezers over de hele wereld waar één woord meerdere betekenissen heeft?

MEER ONDERWERPEN

Spaanse herziene Nieuwewereldvertaling uitgebracht

Hoe konden vertalers een Bijbel produceren voor lezers over de hele wereld waar één woord meerdere betekenissen heeft?

Gods Woord laat hun gezicht stralen

Het boek Mattheüs is uitgegeven in Japanse Gebarentaal. Doven vertellen hoe geweldig het is de Bijbel in de taal van hun hart te hebben.

Goed nieuws in de Andes

Quechua-sprekende mensen in Peru kunnen een band met God krijgen door middel van publicaties en de Nieuwewereldvertaling in hun moedertaal.

Vertalen zonder geschreven woorden

Jehovah’s Getuigen hebben Bijbelse publicaties in meer dan 90 gebarentalen vertaald. Waarom doen ze daar zo veel moeite voor?

‘Beter dan de bioscoop’

Wat vinden mensen van de video’s die Jehovah’s Getuigen maken voor hun jaarlijkse congressen? Hoe worden deze video’s in zo veel verschillende talen nagesynchroniseerd?

Vertalen in Quebecse Gebarentaal voorziet in een behoefte

Waarom is het zo belangrijk dat er in gebarentalen vertaald wordt?

Liefde en respect voor de waarheid

Iedereen die onze publicaties leest of onze video’s bekijkt, kan er zeker van zijn dat de feiten zorgvuldig zijn nagegaan.

Foto’s die de tekst tot leven brengen

Hoe maken fotografen foto’s die de tekst in onze publicaties tot leven brengen?

Bijbelse lectuur rondbrengen in Congo-Kinshasa

Getuigen van Jehovah maken elke maand een lange reis om Bijbels en Bijbelse lectuur af te leveren bij personen in de Democratische Republiek Congo.

Estland noemt Nieuwe-Wereldvertaling ‘een grote prestatie’

De Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift in het Estisch is in 2014 genomineerd voor een speciale taalprijs in Estland.

Een gratis luisterbijbel met honderden stemacteurs

Voor de audio-opnames van de herziene uitgave van de Engelse Nieuwe-Wereldvertaling worden verschillende stemmen voor elk Bijbels personage gekozen.

Fotogalerij — Kinderen houden van de filmpjes

Reacties van kinderen op de populaire Bijbelse serie Word Jehovah’s vriend, met filmpjes van David en Sofie.

Het goede nieuws bekendmaken in de talen van Ierland en Groot-Brittannië

Jehovah’s Getuigen doen veel moeite om in contact te komen met personen die de talen van Ierland en Groot-Brittannië lezen of spreken. Lees de reacties.

Filmpjes in honderden talen

Het filmpje De Bijbel onderzoeken — Waarom? is beschikbaar in zo’n 550 talen en Wat gebeurt er in een Koninkrijkszaal? in meer dan 400 talen. Bekijk ze in je eigen taal.

De productie van een nieuwe bijbel

Wat kwam er allemaal kijken bij de productie van deze herziene Engelse Nieuwe-Wereldvertaling? Neem een kijkje achter de schermen om te zien hoe deze mooie nieuwe bijbel tot stand kwam.

Vertaalwerk in Mexico en Midden-Amerika

Waarom vertalen Jehovah’s Getuigen in Mexico en Midden-Amerika Bijbelse publicaties in meer dan 60 talen, waaronder Maya, Nahuatl en Plautdietsch?

Hulp voor blinden in Afrika

Blinden in Malawi zijn blij met Bijbelse braillepublicaties in het Chichewa.

Een bijbel die lang meegaat

De herziene uitgave van de Engelse Nieuwe-Wereldvertaling van 2013 is mooi en duurzaam.

Spaans vertaalteam verhuist naar Spanje

Jehovah’s Getuigen vertalen al sinds 1909 Bijbelse publicaties in het Spaans. Kom meer te weten over hun vertaalwerk.

Hartverwarmende filmpjes met een boodschap

Jehovah’s Getuigen hebben een serie animatiefilmpjes geproduceerd die kinderen belangrijke morele en geestelijke lessen bijbrengen. Lees hier een paar reacties.

Een eeuw van lofliederen voor God

Welke rol hebben muziek en liederen voor Jehovah’s Getuigen bij hun aanbidding van God gespeeld?

Aan hen werd het vertalen van ‘de heilige uitspraken van God’ toevertrouwd (Romeinen 3:2)

Jehovah’s Getuigen hebben de afgelopen eeuw allerlei Bijbelvertalingen gebruikt. Waarom hebben ze zelf een vertaling in alledaags Engels gemaakt?

Een mobiele bibliotheek

JW Library is een gratis app met allerlei mogelijkheden voor diepgaande Bijbelstudie.

Drukwerk dat mensen wereldwijd helpt God te leren kennen

Jehovah’s Getuigen hebben wereldwijd 15 drukkerijen die Bijbelse publicaties produceren in zo’n 700 talen.

JW.ORG nu in meer dan 300 talen!

Wat doen Jehovah’s Getuigen om praktische informatie uit de Bijbel in veel talen beschikbaar te stellen? Hoe laat hun website zich vergelijken met andere veelgebruikte sites?

Een veeltalige brochure die onderwijst via plaatjes

De brochure Luister naar God en leef voor altijd heeft veel mensen over de hele wereld geholpen God en de Bijbelse boodschap te leren kennen. Lees wat sommigen gezegd hebben over deze kleurrijke brochure.

Ze komen muziek maken

Al meer dan 40 jaar komen vrijwilligers uit de hele wereld samen om in dit unieke orkest te spelen. Daar genieten ze volop van.

De Groenlandse Wachttoren aanbevolen op tv

In januari 2013 meldden de nieuwsmedia in Groenland dat De Wachttoren in het Groenlands al veertig jaar door Jehovah’s Getuigen werd uitgegeven.

Een wonder op 400 wielen

Kijk hoe de afwerklijn van een hogesnelheidspers verbeterd werd om Bijbelse lectuur te snijden, stapelen, tellen en verpakken.

Lezers geholpen een beeld te krijgen

In veel publicaties van Jehovah’s Getuigen staan kleurrijke afbeeldingen als aanvulling op de tekst, maar dat is niet altijd zo geweest.

Videofragment: Gods Woord in mijn eigen taal zien

Welke voordelen heeft het voor een doof echtpaar met horende kinderen gehad dat ze de Bijbel in Amerikaanse Gebarentaal hebben?

Een Bijbelvertaling in hun moedertaal

De Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift wordt kosteloos verspreid onder alle mensen die hem willen lezen.

Videofragment: De vereenvoudigde uitgave van De Wachttoren helpt kinderen in Denemarken

Kijk hoe een gezin in Denemarken de vereenvoudigde uitgave van De Wachttoren gebruikt.

De vereenvoudigde uitgave van De Wachttoren helpt kinderen

Bekijk hoe een familie de vereenvoudigde Engelse Wachttoren gebruikt om hun kinderen over God te leren.

De braille-bijbel — „Zonder zou ik me verloren voelen”

Luister naar het verhaal van een blinde man die een bijbel in braille heeft.

„Ik dank Jehovah dat hij mij geholpen heeft”

Hoe heeft de vereenvoudigde Engelse uitgave van De Wachttoren een man geholpen een betere band met God te krijgen? Bekijk de video.

Videofragment: „Dit is de weg!”

Luister naar een lied dat gebaseerd is op gedeelten uit Gods Woord. Het wordt in acht talen gezongen.

Videofragment: Voldoen aan de grote vraag naar bijbels

Bekijk wat de drukkerij in Japan doet om de wereldwijde vraag naar bijbels aan te kunnen.

Genesis nu in Amerikaanse Gebarentaal

Het Bijbelboek Genesis nu verkrijgbaar in Amerikaanse Gebarentaal!

Japan helpt bij de internationale productie van hardcoverbijbels

De drukkerij van Jehovah’s Getuigen in Japan is uitgebreid. Lees meer over de nieuwe volautomatische boekbindstraat.

Liederen in legio talen

Wat komt er kijken bij het vertalen van liedteksten?

Minder pagina’s, meer talen

Waarom worden De Wachttoren en Ontwaakt! vanaf januari 2013 dunner?

De Wachttoren — Sinds 1879

Hoe is het tijdschrift met de grootste oplage ter wereld in de loop van de jaren van uiterlijk veranderd? Bekijk de video.

Een bijbel van twee meter

Kom erachter hoe braille-bijbels in meerdere talen worden gedrukt.

De Wachttoren — Andere tijdschriften komen niet eens in de buurt

De Wachttoren wordt wereldwijd in meer dan 190 talen uitgegeven. Hoe laat de oplage zich vergelijken met die van andere tijdschriften?

Een vereenvoudigde uitgave

In 2011 begonnen we met de publicatie van een vereenvoudigde uitgave van de Engelse Wachttoren. Lezers van over de hele wereld vertellen over de voordelen.