1. Pētera 3:1—22

  • Sievas un vīri (1—​7)

  • Esiet līdzcietīgi un tiecieties pēc miera (8—​12)

  • Ciešanas taisnības dēļ (13—​22)

    • Esiet gatavi pamatot savu cerību (15)

    • Kristīšana un tīra sirdsapziņa (21)

3  Tāpat, sievas, pakļaujieties vīriem,+ lai tie, kas neklausa vārdiem*, jūsu rīcības dēļ bez vārdiem tiktu pārliecināti ticēt,+  redzot, ka jūsu rīcība ir tīra+ un dziļas cieņas pilna.  Lai jūsu rota ir nevis ārējais skaistums — matpīņu vijums, zelta rotaslietas+ vai dārgi tērpi —,  bet sirdī apslēptais iekšējais cilvēks savā neiznīcīgajā skaistumā, proti, rāmajā un lēnprātīgajā* garā,+ kas ir ļoti vērtīgs Dieva acīs.  Tā agrāk, pakļaudamās saviem vīriem, greznojās svētās sievietes, kas cerēja uz Dievu.  Tā arī Sāra paklausīja Ābrahāmam un sauca viņu par kungu.+ Jūs esat kļuvušas par viņas meitām, ja darāt labu un neļaujat nekam jūs iebiedēt.+  Tāpat, vīri, kopdzīvē ar sievām esiet saprotoši*. Godājiet sievietes+ kā trauslāku trauku, jo viņas līdz ar jums ir tās dzīvības mantinieces,+ ko Dievs augstsirdīgi dāvina; tā dariet, lai jūsu lūgšanām nebūtu nekādu šķēršļu.  Visbeidzot, esiet visi vienprātīgi+ un līdzcietīgi, parādiet brāļu mīlestību, sirsnīgu iejūtību+ un pazemību.+  Neatmaksājiet nevienam ļaunu ar ļaunu,+ nedz apvainojumus ar apvainojumiem.+ Tieši pretēji, atbildiet uz ļaunu ar labu,*+ jo jūs esat aicināti tā rīkoties, tad jūs iemantosiet svētību. 10  ”Kas mīl dzīvi un vēlas pieredzēt labas dienas, lai attur savu mēli no ļauna+ un savas lūpas no melīgām runām, 11  lai viņš novēršas no ļauna un dara labu,+ lai viņš tiecas pēc miera un dzenas pēc tā.+ 12  Jo Jehovas* acis ir pievērstas taisnajiem un viņa ausis dzird to karstās lūgšanas,+ bet Jehova ir pret tiem, kas dara ļaunu.”+ 13  Patiesi, kas gan jums varēs kaut ko nodarīt, ja jūs dedzīgi tieksieties pēc tā, kas labs?+ 14  Bet pat tad, ja jums jācieš taisnības dēļ, jūs esat laimīgi.+ Tikai nebīstieties no tā, no kā citi cilvēki baidās,* un nesatraucieties!+ 15  Savā sirdī atzīstiet Kristu par Kungu un uzskatiet viņu par svētu. Vienmēr esiet gatavi aizstāvēties, ja kāds jums prasa pamatot jūsu cerību, bet dariet to ar lēnprātību+ un dziļu cieņu.+ 16  Saglabājiet tīru sirdsapziņu,+ lai tiem, kas jūs apsūdz un nopeļ, kļūtu kauns,+ redzot, cik krietni jūs kā Kristus sekotāji dzīvojat.+ 17  Ir labāk ciest, darot labu,+ ja tāda ir Dieva griba, nekā darot ļaunu.+ 18  Arī Kristus reizi par visām reizēm ir miris par grēkiem,+ taisnais par netaisnajiem,+ lai jūs vestu pie Dieva.+ Viņš ir nonāvēts kā cilvēks*,+ bet atdzīvināts kā gars*.+ 19  Pēc tam viņš ir devies sludināt* gariem cietumā,+ 20  kuri bija kļuvuši nepaklausīgi Noasa dienās. Tolaik Dievs pacietīgi gaidīja,+ kamēr tika būvēts šķirsts,+ kurā nedaudzi, proti, tikai astoņi, cilvēki* izglābās cauri ūdenim.+ 21  Tam atbilst kristība, kas tagad uz Jēzus Kristus augšāmcelšanas pamata glābj arī jūs. Tā ir nevis atbrīvošana no miesas netīrības, bet vēršanās pie Dieva ar lūgumu pēc tīras sirdsapziņas.+ 22  Kristus, nonācis debesīs, ir pie Dieva labās rokas,+ un viņam ir pakļauti eņģeļi, varas un spēki.+

Zemsvītras piezīmes

Vai ”Dieva vēstij”.
Vai ”miermīlīgajā; maigajā”.
Vai ”vadieties pēc zināšanām”.
Vai ”svētījiet; runājiet labus vārdus”.
Vai, iesp., ”nebīstieties no cilvēku draudiem”.
Burt. ”garā”.
Burt. ”miesā”.
Vai ”pasludināt spriedumu”.
Gr. psychē. Sk. ”dvēsele” skaidrojošajā vārdnīcā.