Pemandang 3:1-22

  • Pesan ngagai raban gempuru Sardis (1-6), Piladelpia (7-13), Laudisia (14-22)

3  “Tuliska tu ngagai melikat raban gempuru ba Sardis: Tu meh utai ke dipadah iya ke bisi tujuh iti kuasa Petara sereta tujuh igi bintang: ‘Aku nemu utai ke digaga nuan. Nuan baka ke idup, tang kebendar iya, nuan udah mati.  Bejimat meh, lalu keringka utai ke agi bisi tang nyauka mati, laban aku beratika nuan enda bejalaika pengawa nuan enggau pengabis iya* ba mua Petara aku.  Nya alai, terus meh ingatka utai ke udah diterima nuan sereta ke udah didinga nuan. Terus meh nitihka utai nya, lalu nesal ati. Enti nuan enda dani, aku tentu deka datai baka penchuri, lalu nuan tentu enda nemu ni maya aku datai.  “‘Taja pia, agi bisi beberapa iku orang ba Sardis ke enda ngamahka gari sida. Sida deka bejalai enggau aku ngena gari burak laban sida layak.  Orang ke menang belaban deka ngena gari burak, lalu aku enda sekali-kali deka madamka nama iya ari bup pengidup. Ba mua Apai aku sereta ba mua bala melikat Iya, aku deka madahka: “Aku nemu nama orang nya.”  Awakka orang ke bisi pending, mendingka utai ke disebut kuasa kudus ngagai tiap iti raban gempuru.’  “Tuliska tu ngagai melikat raban gempuru ba Piladelpia: Tu meh utai ke dipadah iya ti kudus, ti bendar, sereta ke bisi kunchi David. Lebuh iya muka pintu, nadai orang ulih nutup pintu nya, lalu lebuh iya nutup pintu, nadai orang ulih muka pintu nya:  ‘Aku nemu utai ke digaga nuan, lalu aku nemu nuan enda entu kering. Taja pia, nuan ngasika jaku aku sereta tetap setia ngagai nama aku. Peda! Aku udah muka siti pintu ke nuan, lalu nadai orang ulih nutup pintu nya.  Tu meh utai ke deka digaga aku ngagai orang ti bula ke ari raban ke enggi Sitan, sereta ke madahka diri orang Judah, tang kebendar iya sida ukai orang Judah. Aku deka ngasuh sida datai lalu besugang ba mua kaki nuan, lalu sida deka nemu aku sayauka nuan. 10  Ketegal nuan nitihka utai ke didinga nuan pasal aku* ke bebendar nentuka diri tan ati, aku mega deka nyaga nuan lebuh nuan diuji. Penguji nya deka datai ba serata dunya, lalu semua orang ke diau ba dunya deka diuji. 11  Aku deka datai enggau jampat. Terus meh bepegai tegut ba utai ke dikemisi nuan ngambika orang enda ulih ngambi makota nuan. 12  “‘Orang ke menang belaban deka digaga aku nyadi tiang ba dalam Rumah Sembiang Petara aku, lalu iya deka terus mengkang ba endur nya. Ba iya, aku deka nulis nama Petara aku sereta nama nengeri Petara aku, iya nya Jerusalem ti Baru ke nurun ari serega, ari Petara aku. Aku mega deka nulis nama aku ti baru ba iya. 13  Awakka orang ke bisi pending, mendingka utai ke disebut kuasa kudus ngagai tiap iti raban gempuru.’ 14  “Tuliska tu ngagai melikat raban gempuru ba Laudisia: Tu meh utai ke dipadahka Amin, saksi ke bendar ti setia, iya ti keterubah digaga Petara: 15  ‘Aku nemu utai ke digaga nuan. Nuan chelap enda, angat pan enda. Aku ka agi enti nuan chelap tauka angat. 16  Nya alai, ketegal nuan baka ai suam ke enda chelap tauka angat, aku deka ngeluaka nuan ari nyawa aku. 17  Nuan madahka: “Aku kaya. Aku udah bulih mayuh reta, lalu aku enda begunaka nama-nama utai.” Tang nuan enda nemu diri chukup enda lantang ati, kasih amat dipeda, miskin, buta, enggau telanjai. 18  Nya alai, aku ngelalau nuan ngambika nuan meli utai tu ari aku: Emas ke udah digaga nyadi tulin ngena api ngambika nuan nyadi kaya; gari burak ngambika nuan bisi gari dikena, awakka nuan enda malu lalu orang enda meda nuan telanjai; ubat mata ke diunsutka ba mata nuan ngambika nuan ulih meda. 19  “‘Aku ngerara sereta meri disiplin ngagai semua orang ke dikesayauka aku. Nya alai, nuan patut ransing sereta nesal ati. 20  Peda! Aku benung bediri ba mua pintu lalu ngetuk pintu. Enti bisi orang ninga nyawa aku lalu muka pintu, aku deka tama ngagai rumah iya, lalu kami duai deka makai malam begulai. 21  Ngagai orang ke menang belaban, aku deka ngemendarka iya duduk enggau aku ba kerusi diraja aku, baka aku ke udah menang belaban lalu duduk enggau Apai aku ba kerusi diraja Iya. 22  Awakka orang ke bisi pending, mendingka utai ke disebut kuasa kudus ngagai tiap iti raban gempuru.’”

Nota Kaki

Tauka “enda nembuka pengawa nuan.”
Tauka engka, “nitihka teladan aku.”