Revelesen (Ol Samting we Jon i luk) 3:1-22

  • Mesej i go long Sadis (1-6), long Filadelfia (7-13), long Laodisia (14-22)

3  “Yu raet i go long enjel blong kongregesen long Sadis se: Man ya we i holem seven spirit blong God+ mo ol seven sta,+ hem i talem se: ‘Mi mi save ol samting we yu mekem, we ol man oli stap talem se yu yu laef, be yu yu ded finis.+  Yu mas wekap mo lukaot gud.+ Yu mas mekem ol samting we klosap oli ded, oli kam strong bakegen, from we yu no mekem evri samting we God i wantem blong yu mekem.  Taswe, yu mas gohed blong tingbaot ol samting we yu kasem finis, mo ol samting we yu harem. Mo yu mas gohed blong holemgud samting ya, mo yu mas tanem tingting blong yu.+ Sipos yu no wekap, bambae mi kam olsem wan stilman,+ mo bambae yu no save nating se bambae mi kam long wanem taem.+  “‘Be i gat sam long yufala* long Sadis we oli no mekem klos blong olgeta i kam doti,+ mo olgeta ya bambae oli putum waet klos mo bambae oli wokbaot wetem mi,+ from we olgeta oli stret blong mekem olsem.  Man we i winim faet,+ bambae hem i putum waet klos olsem olgeta ya,+ mo bambae i no gat wan samting i save mekem se mi tekemaot* nem blong hem long buk blong laef.+ Be bambae mi talemaot nem blong hem long fes blong Papa blong mi, mo long fes blong ol enjel blong hem.+  Man we i gat sora, i gud hem i lesin long tok we spirit i talem long ol kongregesen.’  “Yu raet i go long enjel blong kongregesen long Filadelfia se: Man ya we i tabu,+ mo i tru,+ we i gat ki blong Deved,+ mo we taem i openem doa, i no gat man i save satem, mo taem i satem, i no gat man i save openem, hem i talem se:  ‘Mi mi save ol samting we yu yu mekem. !Yu luk! Mi mi openem wan doa finis long fored blong yu,+ we i no gat man i save satem. Mo mi save se yu yu gat smol paoa, mo yu stap holemtaet ol tok blong mi, mo yu holemstrong long nem blong mi.  !Yu luk! Olgeta long grup* blong Setan, we oli stap talem se oli man Jiu be oli giaman nomo.+ !Yu luk! Bambae mi mekem olgeta oli kam bodaon* long leg blong yu, mo bambae mi mekem olgeta oli save we mi mi lavem yu. 10  Yu yu holemgud ol tok ya we oli tokbaot fasin blong mi blong stanap strong,*+ taswe mi bambae mi lukaot gud long yu, long taem ya we bambae trabol i kam blong traem olgeta man long wol.+ 11  Bambae mi mi kam kwiktaem.+ Yu mas gohed blong holemtaet ol samting we yu gat finis, blong bambae i no gat man i karemaot praes* blong yu.+ 12  “‘Man we i winim faet, mi bambae mi mekem hem i kam wan bigfala pos blong tempol blong God blong mi. Mo bambae hem i no moa kamaot long haos ya bakegen samtaem. Bambae mi mi raetem nem blong God blong mi,+ mo niufala nem blong mi,+ mo nem blong taon blong God blong mi long hem. Taon ya, hemia Niufala Jerusalem+ ya we God blong mi i sanem i aot long heven, i kam. 13  Man we i gat sora, i gud hem i lesin long tok we spirit i talem long ol kongregesen.’ 14  “Yu raet i go long enjel blong kongregesen long Laodisia+ se: Man ya we nem blong hem ‘Amen,’*+ we hem i holemstrong long God, mo hem i wan tru+ witnes,+ mo we hem i faswan long olgeta samting we God i wokem,+ hem i talem se: 15  ‘Mi mi save ol samting we yu yu mekem. Yu yu no kolkol mo yu no hot tu. Sipos yu hot gud o yu kolkol gud, hemia i moa gud, bambae mi mi save glad long yu. 16  Be from we yu no hot gud+ mo yu no kolkol gud,+ bambae mi traot long yu, olsem we man i traot long wota. 17  Yu stap talem se: “Mi mi rij+ mo mi gat plante rij samting, mo mi no nidim wan samting nating,” be yu yu no save we yu yu pua, yu trabol gud, we ol man oli sore tumas long yu, mo yu blaen, mo yu neked. From samting ya, 18  mi mi talem stret long yu se yu mas pem gol long mi we oli bonem finis long faea blong mekem i klin gud, nao bambae yu kam rij. Yu mas pem waet klos long mi blong yu werem, nao bambae yu no moa neked, mo yu no moa save sem.+ Mo yu mas pem meresin blong ae long mi blong yu rabem long ae blong yu,+ nao bambae yu save lukluk.+ 19  “‘Olgeta man we mi mi lavem olgeta, mi stap soemaot rong blong olgeta, mo mi stap stretem olgeta.+ From samting ya, yu mas wok strong mo yu mas tanem tingting blong yu.+ 20  !Yu luk! Mi mi stap stanap long doa, mi stap kilkilim doa. Sipos wan man i harem voes blong mi, mo i openem doa, mi bambae mi kam insaed long haos blong hem, mi kakae wetem hem long sapa, mo hem bambae i kakae wetem mi. 21  Mi mi winim faet finis mo mi stap sidaon+ wetem Papa blong mi long tron* blong hem. Long sem fasin, man we i winim faet,+ bambae mi givim raet long hem blong hem i sidaon wetem mi long tron blong mi.+ 22  Man we i gat sora, i gud hem i lesin long tok we spirit i talem long ol kongregesen.’”

Ol futnot

PT: “i gat sam nem.”
NT: “waepemaot.”
PT: “sinagog.”
NT: “ona.”
MNT: “yu folem eksampol blong mi blong stanap strong.”
PT: “hat blong king.”
‘Amen,’ hem i wan nem blong Jisas we i pijarem samting we hem i mekem.
NT: “jea blong king.”