Rabiguet

Goyee ro ná índice xtuny contenidos

¿Nanlo láani la?

¿Nanlo láani la?

¿Ló xí clas camión see eunuco etíope órni Felipe bibigax láabu?

DIITZ griego ni rac traducir «camión» ló Traducción del Nuevo Mundo labúu guidudyni diitz xidal clas camión (Hech. 8:28, 29, 38). Ralooyni, camión ro see etíope diti gocni toib camión de guerr nili de carrera, xalagary ngú gocni toib camión ni más xiroʼ. Guibiʼno xigony ranino scú.

Etíope gócbu toib funcionario ni más rasac né gosaabu xiroʼ. Gócbu «toib buñguieeu ni nap galmandary ni rony dxiin xtuny Candace, reina de gudx Etiopía, né láabu ngú ni gonbu guirá cós ni rasac de reina reʼ» (Hech. 8:27). Par ló dzúcu, Etiopía godiñani ni ló naareʼ nac Sudán né lagary ni noʼ lad sur ni ló naareʼ nac Egipto. Ná etíope cu diti goyeebu lainy camióncu guirá ór, goynébu xidal cós portín gosaabu sitgolú. Ló siglo primero biquiinyibu xidal clas camión par natudyibu buñ. Toibtica de láani góc ni gop tap rued né biegni. Toib obra de estudio bíblico goniʼ: «Lainy camióncu sigory labúu goyné buñ xidal cós, sacró goyee buñ lainy camióncu de clascu né sigory labúu gosaani sitgolú» (Acts—An Exegetical Commentary).

Etíope cayoʼolbu órni Felipe bibigax láabu. Historia cu náni que «Felipe bixony bidxin ro seebu né bicadiag que cayoʼolbu fuers ni bicaʼ profeta Isaías» (Hech. 8:30). Camión ni ratudy buñ diti goyaʼni par naxonyni, xalagary ngú par tzeeni tzagaa. Ngú bidudy lagary que etíope labúu ñoʼol, né Felipe labúu naxony nigaʼl láabu.

Etíope «gonabbu Felipe ñaʼpy né nabuu né láabu» (Hech. 8:31). Lainy toib camión de carrera, ni raxony camióncu non nasagaʼbu. Per lainy camión ni ratudy buñ tanli eunuco né Felipe labúu nabuuyibu.

Por ni ná capítulo 8 xtuny Hechos né guirá historias ni noʼ, ma diti rabeʼno dibuj ló publicaciones xtunyno de etíope lainy toib camión de guerr o de carreras, xalagary ngú lainy toib camión ni más xiroʼ.