Перейти до матеріалу

У квітні 2024 року виповнилося 75 років, відколи «Вартова башта» вийшла себуанською мовою (зліва) і пангасинанською (справа)

3 КВІТНЯ 2024 РОКУ
ФІЛІППІНИ

«Вартова башта» себуанською і пангасинанською мовами виходить уже 75 років

«Вартова башта» себуанською і пангасинанською мовами виходить уже 75 років

У квітні 2024 року виповнюється 75 років, відколи 1949 року вийшов перший номер «Вартової башти» себуанською і пангасинанською мовами.

Добру новину про Царство на Філіппінах почули ще на початку 1900-х років. Спершу наші брати і сестри використовували в проповідуванні публікації англійською мовою, але стало очевидно, що їх потрібно перекладати місцевими мовами. У 1947 році «Вартову башту» почали перекладати тагальською мовою — найпоширенішою мовою на Філіппінах. Згодом, наприкінці 1948 року, цей журнал стали перекладати себуанською і пангасинанською мовами, і всього лише через кілька місяців надрукували перші його примірники.

Виготовлена на мімеографі «Вартова башта» пангасинанською мовою (1949 рік)

Наступні два роки наші брати в місцевому філіалі виготовляти копії «Вартової башти» за допомогою невеличкого ручного мімеографа. Оскільки потреба в цьому журналі себуанською і пангасинанською мовами зросла, його почали друкувати у Всесвітньому центрі Свідків Єгови, який тоді був у Брукліні (Нью-Йорк, США) a.

Брат Хуан Ландіхо

Для тих, хто брав участь у перекладі «Вартової башти» цими мовами, це була велика честь. Брат Хуан Ландіхо, який з 1980-х років перекладав публікації пангасинанською мовою, пригадує: «Спочатку переклад “Вартової башти” пангасинанською мовою вимагав багато часу, тому вона виходила через пів року після англійської. Але ми дуже зраділи, коли 1986 року завдяки удосконаленим методам перекладу стало можливим випускати “Вартову башту” пангасинанською мовою одночасно з англійською. Ми відчували, що Єгова благословляє наші зусилля своїм святим духом».

Подібну думку висловила сестра, Белен Каньєте, яка служить у філіалі на Філіппінах і вже 46 років допомагає в перекладі публікацій себуанською мовою. Вона каже: «Напочатку не було багато перекладачів, але було багато роботи. Це були важкі часи. Тепер ми маємо добре навчених перекладачів, а також користуємося найсучаснішими технологіями і ресурсами. Я бачу, як Єгова замінює мідь на золото і чудово дбає про своїх служителів».

Зліва: перекладацька група (пангасинанська мова). Справа: перекладацька група (себуанська мова)

На Філіппінських островах себуанською мовою розмовляє понад 26 мільйонів людей, а пангасинанською — майже 2 мільйони. У 1150 зборах, зібрання яких проводяться себуанською мовою, служить більш ніж 76 000 братів і сестер, а в 68 зборах, зібрання яких проводяться пангасинанською мовою, служить приблизно 6000. Сьогодні філіал на Філіппінах дбає про переклад біблійних публікацій 24 мовами. «Вартова башта» щомісяця виходить 10 мовами. Тепер публікації себуанською і пангасинанською мовами друкує філіал у Японії.

Ми вдячні Єгові за те, що він благословляє перекладацьку працю. Завдяки цьому знання з його Слова стають доступними для спраглих правди людей, які розмовляють цими мовами (Ісаї 55:1).

a Тепер Всесвітній центр Свідків Єгови розташований у Ворвіку (штат Нью-Йорк, США)