İçeriğe geç

BAZI AYETLERİN AÇIKLAMALARI

Başlangıç 1:1 – “Başlangıçta Allah Gökleri ve Yeri Yarattı”

Başlangıç 1:1 – “Başlangıçta Allah Gökleri ve Yeri Yarattı”

 “Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı” (Başlangıç 1:1, Yeni Dünya Çevirisi).

 “Başlangıçta Allah gökleri ve yeri yarattı” (Başlangıç 1:1, Kitabı Mukaddes).

Başlangıç 1:1 Ayetinin Anlamı

 Kutsal Kitabın bu giriş sözleri iki önemli gerçeği ortaya koyar. Birincisi ‘göklerin ve yerin’, yani fiziksel evrenin bir başlangıcı vardı. İkincisi gökleri ve yeri Tanrı yarattı (Vahiy 4:11).

 Kutsal Kitap Tanrı’nın evreni ne zaman ya da nasıl yarattığını açıklamaz. Ancak ‘muazzam gücü, etkin kuvvetiyle’ yarattığını söyler (İşaya 40:26).

 “Yarattı” olarak çevrilen İbranice fiil sadece Tanrı’nın gerçekleştirdiği bir eylemi anlatmak için kullanılır. a Kutsal Kitapta sadece Yehova b Tanrı Yaratıcı olarak adlandırılır (İşaya 42:5; 45:18).

Başlangıç 1:1 Ayetinin Bağlamı

 Başlangıç kitabının bu ilk ayeti, 1. ve 2. bölümlerde yer alan yaratılış kaydına bir giriş yapar. Başlangıç 1:1’den 2:4’e kadar olan ayetlerde Tanrı’nın yeryüzünü, ayrıca ilk erkek ve kadın da dahil yeryüzünde yaşayan tüm canlıları yaratırken izlediği süreç kısaca anlatılır. Kutsal Kitap ardından ilk erkek ve kadının yaratılışı hakkında daha detaylı bilgi verir (Başlangıç 2:7-25).

 Başlangıç kaydı yeryüzündeki yaratma sürecinin altı “günlük” bir dönemde gerçekleştiğini söyler. Bu “günler” 24 saatlik günlere değil, uzunluğu belirtilmeyen dönemlere atfeder. Gerçekten de Kutsal Kitapta bazen “gün” kelimesi 24 saatten farklı zaman dilimlerini anlatmak için kullanılır. Örneğin Başlangıç 2:4’te “gün” ifadesi ve “zaman” ifadesi eş anlamlı olarak kullanılır ve Tanrı’nın altı günde gerçekleştirdiği tüm yaratma eylemi bir “günde” olmuş gibi anlatılır.

Başlangıç 1:1 Ayetiyle İlgili Yanlış Görüşler

 Yanlış görüş: Tanrı fiziksel evreni birkaç bin yıl önce yarattı.

 Gerçek: Kutsal Kitap evrenin ne zaman yaratıldığını belirtmez. Başlangıç 1:1’deki sözler, evrenin milyarlarca yıl önce yaratıldığını ileri süren bilim insanlarının görüşüyle çelişmez. c

 Yanlış görüş: Başlangıç 1:1 üçlemeyi destekler; çünkü bu ayette “Tanrı” için kullanılan İbranice kelime çoğuldur.

 Gerçek: “Tanrı” olarak çevrilen İbranice Elohim unvanı çoğul haldedir, ancak birden fazla kişiyi kastetmek için değil, yücelik ifade etmek için kullanılır. Türkçede çoğulluk belirtmek için değil, saygı ve üstünlük belirtmek için kullanılan “siz” zamiri gibi. Bir ansiklopedi Başlangıç 1:1’de kullanılan çoğul Elohim ifadesinin “her zaman tekil fiil aldığını ve . . . . sayıyı değil üstünlüğü belirtmek için kullanıldığını” söylüyor (New Catholic Encyclopedia, 2. Baskı, Cilt 6, sayfa 272).

Başlangıç kitabının 1. bölümünü açıklayıcı dipnotlar ve göndermelerin yardımıyla okuyun.

a Bir Kutsal Kitapta bu ifadeyle ilgili şu açıklama yer alıyor: “‘Yaratmak’ anlamına gelen İbranicedeki bara fiili etken çatılı kullanıldığında eylemin öznesi hiçbir zaman insan olamaz. Dolayısıyla bara fiili sadece Tanrı’nın yaptığı bir işe atfeder” (HCSB Study Bible, sayfa 7).

b Yehova, Tanrı’nın özel ismidir (Mezmur 83:18).

c “Başlangıçta” olarak çevrilen İbranice ifadenin atfettiği zaman dilimiyle ilgili bir Kutsal Kitap başvuru kaynağı şöyle diyor: “Kullanılan ifade bu zaman diliminin uzunluğunu ya da süresini belirtmez” (The Expositor’s Bible Commentary, Gözden Geçirilmiş Baskı, Cilt 1, sayfa 51).