Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

BIHAINIM BILIP BILONG OL | JOSEP

“Mi No God na Bai Mi Kotim Yupela”

“Mi No God na Bai Mi Kotim Yupela”

KLOSTU long ples i go tudak, Josep i sanap long gaden bilong en. Ating em i lukim ol diwai det na ol arapela diwai prut, ol liklik raunwara i gat ol gras pitpit samting long en, na tu, em inap lukim haus king bilong Fero. Ating Josep i harim sampela nois i kam long haus bilong em, pikinini man bilong em Manase i pilai wantaim bebi brata bilong en, Efraim, na em i wok long lap. Na Josep inap piksaim olsem meri bilong em i lukim ol pikinini i pilai na em tu i lap. Josep i smail, long wanem, em i save olsem God i bin mekim gut long em.

Josep i givim nem Manase long fesbon pikinini bilong em, mining bilong dispela nem i olsem lusim tingting. (Stat 41:51) God i bin mekim gut long Josep inap sampela yia pinis, olsem na Josep i lusim tingting long ples bilong em, ol brata, na papa bilong em. Ol bikbrata bilong em i bel nogut long em na dispela i kamapim ol bikpela senis long i stap bilong em. Ol i bin paitim em na pasim tok long kilim em i dai, tasol bihain ol i salim em olsem wokboi nating long sampela bisnisman. Kirap long dispela taim planti hevi i painim em, tasol ol gutpela samting tu i kamap. Inap 12-pela yia samting, em i stap wokboi nating na bihain ol i pasim em long sen na putim em long kalabus. Tasol nau ol i makim em long i stap namba tu long king bilong Isip em Fero! a

Inap sampela yia nau, Josep i lukim truim bilong ol samting em Jehova i bin tok profet long en. Truim bilong tok profet olsem insait long 7-pela yia bai i gat planti kaikai i kamap long Isip, na Josep i bosim wok bilong bungim ol rais na wit samting. Long dispela taim, meri bilong em Asenat i karim 2-pela pikinini man. Maski i olsem, sampela taim em i salim tingting long famili bilong em i stap longwe inap planti handret kilomita. Na moa yet em i tingim liklik brata bilong em, Benjamin, na gutpela papa bilong em, Jekop. Ating Josep i tingting, ol i stap orait o nogat? Ol brata bilong em i lusim pasin bilong ol long belhat na pait? Na em inap kamap wanbel gen wantaim famili bilong em?

Sapos pasin bilong jeles, bel nogut na birua i mekim na famili bilong yu i no stap wanbel, ating yu inap pilim hevi bilong Josep. Tasol pasin bilong Josep long bilip na lukautim famili bilong em inap givim wanem skul long yumi?

“YUPELA GO LUKIM JOSEP”

Josep i save mekim planti wok long olgeta de na ol yia i go hariap tru. Olsem tok profet bilong Jehova long driman bilong Fero, taim namba 7 yia bilong planti kaikai i pinis, bikpela hangre i kamap. Ol kaikai i drai long ol gaden! I no longtaim na bikpela hangre i kamap long ol kantri i stap klostu long Isip. Tasol Baibel i tok, “i gat kaikai i stap long olgeta hap bilong Isip.” (Stat 41:54) Tru tumas, dispela tok profet Josep i autim, na pasin bilong em long mekim gut wok bilong em long bungim kaikai i helpim ol manmeri bilong Isip.

Josep i gat pasin daun, olsem na Jehova i yusim em long mekim planti wok

Ating ol Isip i amamas long Josep na i litimapim nem bilong em olsem man bilong lukautim na stretim gut ol wok. Tasol yumi save olsem Josep i laik bai God bilong em, Jehova, i mas kisim biknem long olgeta dispela samting em i mekim. Sapos long pasin daun yumi mekim wok bilong God bilong yumi, orait em bai helpim yumi long mekim bikpela wok moa, maski pastaim yumi ting yumi no inap long mekim.

Bihain bikpela hangre i kamap long Isip tu. Taim ol man i askim king long helpim ol, em i tok: “Yupela go lukim Josep na mekim olsem em i tok.” Olsem na Josep i opim ol bakstua bilong wit na rais na bai ol manmeri i ken baim kaikai.—Stat 41:55, 56.

Tasol bikpela hangre i painim ol manmeri long ol kantri i stap klostu long Isip. Na famili bilong Josep long Kenan, ol tu i sot long kaikai. Dispela ples i stap planti handret kilomita longwe long Isip. Lapun Jekop i harim olsem i gat planti kaikai long Isip, olsem na em i tokim ol pikinini bilong em long go baim kaikai long dispela ples.—Stat 42:1, 2.

Jekop i salim 10-pela pikinini man bilong em i go, tasol em i no salim las bon em Benjamin. Jekop i tingim yet dispela taim em i bin salim Josep, em pikinini em i laikim tru long go lukim ol bikbrata bilong em. Em laspela taim Jekop i bin lukim Josep. Jekop i bin givim wanpela gutpela saket long Josep bilong soim pasin laikim bilong em. Taim ol bikbrata bilong Josep i kam bek, ol i karim dispela saket i kam, tasol saket i brukbruk na blut i pulap long en. Ol i giamanim papa na em i bilip olsem ol wel animal i bin kilim i dai Josep, na papa i bel hevi stret.—Stat 37:31-35.

‘JOSEP I TINGIM GEN’

Ol pikinini bilong Jekop i wokabaut longwe tru bilong go long Isip. Ol i toksave olsem ol i laik baim kaikai, na ol man i salim ol i go long wanpela bikman bilong gavman, em Safenat Panea. (Stat 41:45) Taim ol i bungim em, yu ting ol i luksave olsem em i Josep? Nogat tru. Ol i lukim wanpela bikman bilong Isip, em man ol i laik kisim helpim long em. Bilong soim rispek, ol i “brukim skru klostu long lek bilong en na putim pes bilong ol i go daun long graun.”—Stat 42:5, 6.

Olsem wanem? Yu ting Josep i luksave long ol brata bilong em? Yes, wantu em i luksave long ol! Baibel i tok taim ol i brukim skru long Josep, em “i tingim gen ol dispela driman” Jehova i givim long em taim em i mangi yet. Em ol driman i tok profet long wanpela taim bihain ol brata bilong em bai brukim skru long em. (Stat 37:2, 5-9; 42:7, 9) Orait Josep bai mekim wanem? Em bai amamas na holimpasim ol? O em bai bekim rong bilong ol?

Josep i save olsem em i no ken hariap long mekim wanpela samting. I klia tru olsem Jehova yet i stiaim ol samting i kamap bilong inapim ol samting em i tingting pinis long mekim. Em i bin promis long ol pikinini bilong Jekop bai kamap planti lain manmeri. (Stat 35:11, 12) Sapos ol brata bilong Josep i holim yet pasin bilong pait, tingim ol yet tasol, na mekim ol pasin nogut, dispela inap nogutim i stap bilong famili bilong ol long bihain. Na tu, sapos Josep i hariap long mekim ol samting, dispela inap kamapim hevi insait long famili, na papa na Benjamin inap kisim hevi long en. Na ating Josep i tingting olsem tupela i stap laip yet? Maski i olsem em i tingting long em i no ken kamapim em yet long ol brata bilong en bambai em i ken save olsem ol i senisim pasin bilong ol o nogat. Orait nau em inap save long samting Jehova i laik bai em i mekim.

Tru, ating dispela kain hevi i no inap painim yu. Tasol long nau, pasin bilong kros pait i as na planti famili i bruk. Taim dispela kain hevi i painim yumi, nogut yumi hariap long bihainim tingting bilong bel bilong yumi. Mobeta yumi bihainim pasin bilong Josep long larim God i stiaim ol samting yumi mekim bilong stretim dispela hevi. (Sindaun 14:12) Tingim: Em i bikpela samting long yumi stap wanbel wantaim famili, tasol em i bikpela samting moa long stap gut long Jehova na Pikinini bilong em.—Matyu 10:37.

“PASIN BILONG TRAIM YUPELA”

Josep i givim sampela traim long ol brata bilong en bambai em i ken save long tingting i stap long bel bilong ol. Josep i mekim tokples bilong lain Isip, olsem na wanpela man bilong tanim tok i stap olsem mausman bilong em. Em i tokim ol brata bilong em olsem ol i kam bilong lukstil long kantri bilong em. Bilong Josep i ken bilipim tok bilong ol, ol i stori long famili bilong ol na i tokim em olsem ol i gat wanpela liklik brata i stap. Josep i amamas long harim dispela nius, tasol em i no soim olsem em i amamas. Olsem wanem? Tru brata bilong em i stap laip yet? Nau Josep i save long samting em bai mekim. Em i tok: “Mi save long pasin bilong traim yupela,” na nau em i tokim ol olsem em i laik lukim liklik brata bilong ol. Bihain em i orait long ol i ken go bek long ples na kisim liklik brata i kam, tasol wanpela i mas stap kalabus inap long taim ol i kam bek.—Stat 42:9-20.

Ol brata i toktok namel long ol yet long samting i kamap long brata bilong ol winim 20 yia i go pinis, tasol ol i no save olsem Josep inap harim ol dispela tok. Ol i tok: “Tru tumas, yumi bin mekim nogut long brata bilong yumi na yumi gat asua. Yumi bin lukim em i krai na singaut long yumi bilong helpim em, tasol yumi no bin harim tok bilong em. Olsem tasol na nau dispela hevi i kamap long yumi bilong bekim dispela rong yumi bin mekim.” Josep i save long tok ol i mekim, olsem na em i givim baksait long ol na bai ol i no inap lukim olsem em i krai. (Stat 42:21-24) Tasol Josep i save olsem pasin bilong bel hevi long samting ol i bin mekim i no makim olsem ol i hevi tru long rong ol i mekim. Olsem na em i bihainim plen bilong em long traim ol.

Em i salim ol brata bilong em i go bek long ples, tasol em i larim Simeon i stap long kalabus. Na tu, em i putim mani insait long ol beg kaikai bilong ol. Ol brata i go bek long ples na ol i tokim Jekop long larim Benjamin i go wantaim ol long Isip. Taim ol i go bek long Isip, ol i tokim wokboi bilong Josep olsem ol i bin painim mani insait long ol beg kaikai. Na ol i tok ol bai bekim olgeta dispela mani. Em gutpela pasin ol i mekim, tasol Josep i laik save long tingting tru i stap long bel bilong ol. Em i wokim bikpela kaikai bilong ol na taim em i lukim Benjamin, klostu em i laik krai. Orait bihain em i pulimapim planti kaikai gen long ol beg bilong ol na salim ol i go bek long ples. Tasol nau em i haitim wanpela kap silva insait long beg bilong Benjamin.—Stat 42:26–44:2.

Orait Josep i salim ol wokboi i go na ol i sutim tok long ol brata bilong em olsem ol i bin stilim kap, olsem na ol wokboi i arestim ol. Taim ol i kisim kap long beg bilong Benjamin, nau ol i bringim olgeta i go long Josep. Nau rot i op long em i ken save long tingting tru i stap long bel bilong ol brata bilong em. Juda i stap olsem mausman bilong ol. Em i askim Josep long marimari long Benjamin, na em i tok olgeta 11-pela i ken kamap wokboi nating long Isip. Tasol Josep i tok, Benjamin bai stap wokboi nating long Isip na olgeta narapela i ken go bek long ples.—Stat 44:2-17.

Juda i hariap long bekim tok olsem: “Mama i bin karim tupela pikinini, na brata tru bilong dispela mangi, em i dai pinis. Em wanpela tasol i stap, olsem na papa i save laikim em tumas.” Ating Josep i pilim tru dispela tok, long wanem, em i fesbon pikinini bilong Resel em meri Jekop i laikim tumas. Resel i dai taim em i karim Benjamin. Ating Josep i tingim gutpela mama bilong en Resel, wankain olsem papa bilong em i bin mekim. Na dispela i mekim na Josep i laikim tumas Benjamin.—Stat 35:18-20; 44:20.

Juda i strong yet long Josep i mas larim Benjamin i go, na em i ken kisim ples bilong Benjamin na stap olsem wokboi nating. Bilong pinisim tok bilong em, Juda i tok: “Sapos dispela mangi i no go wantaim mi, orait mi no inap i go bek long papa. Mi no laik lukim dispela hevi i kamap long papa bilong mi.” (Stat 44:18-34) Dispela tok bilong Juda i soim olsem em i senisim pasin bilong em. Em i kamapim klia olsem em i tanim bel, na em i gat pasin sori na pasin bilong tingim ol narapela.

Josep i luksave olsem ol brata bilong en i hevi tru long rong bilong ol

Josep i no inap long haitim bel sori bilong em. Em i tokim ol wokboi bilong em long go ausait na nau em i krai bikpela tru, olsem na ol lain i stap long haus bilong king inap harim krai bilong em. Orait nau em i tokaut long ol: “Mi Josep. Mi brata bilong yupela.” Ol brata bilong em i kirap nogut, tasol em i holimpasim ol na kis long ol, na em i tok em i lusim pinis olgeta rong ol i bin mekim long em. (Stat 45:1-15) Taim Josep i mekim olsem, em i bihainim pasin na tingting bilong Jehova long lusim rong bilong ol man. (Song 86:5) Olsem wanem? Yumi save lusim rong bilong ol narapela?

“YU STAP YET”!

Taim king i harim stori long ol samting i kamap na Josep i krai, em i tokim Josep long kisim lapun papa na famili olgeta bilong en i kam long Isip. Olsem na nau rot i op long Josep i ken lukim gen gutpela papa bilong en. Jekop i krai na i tok: “Nau mi ken i dai, long wanem, mi lukim yu pinis na mi save olsem yu stap yet.”—Stat 45:16-28; 46:29, 30.

Jekop i stap laip inap 17 yia moa long Isip, olsem na em i mekim ol tok profet long ol blesing bai painim 12-pela pikinini man bilong en. Em i givim tupela hap blesing long Josep em namba 11 pikinini. Dispela kain blesing em ol i save givim long fesbon pikinini. Tupela lain bilong Israel bai kamap long lain pikinini bilong Josep. Na Jekop i givim wanem blesing long Juda, em namba 4 pikinini husat i soim olsem em i tanim bel tru? Em i givim em wanpela blesing i dia tumas. Jekop i tok long Mesaia bai kamap long lain pikinini bilong Juda!—Stat, sapta 48, 49.

Jekop i gat 147 krismas long taim em i dai. Nau ol brata bilong Josep i pret, nogut dispela brata bilong ol i gat bikpela namba na strong i bekim rong bilong ol. Tasol Josep i mekim gutpela tok bilong mekim isi bel bilong ol. Em i holim tingting olsem, Jehova yet i stiaim ol samting na bai famili bilong em i ken i go stap long Isip, olsem na ol brata bilong em i no ken pret na bel hevi long ol samting i kamap long bipo. Na em i tok: “Mi no God na bai mi kotim yupela.” (Stat 15:13; 45:7, 8; 50:15-21) Josep i tingim Jehova olsem nambawan gutpela Jas. Olsem na Josep i no gat rait long givim strafe long ol man em Jehova i lusim pinis rong bilong ol.—Hibru 10:30.

Sampela taim yu pilim olsem i hatwok long lusim rong bilong narapela? Moa yet long taim wanpela i save olsem pasin em i mekim i no stret. Maski i olsem, sapos yumi lusim rong bilong ol man em ol i tanim bel tru, dispela bai helpim yumi olgeta long stap bel isi na kamap wanbel. Taim yumi mekim olsem, bai yumi bihainim pasin bilong Josep long bilip, na pasin bilong Jehova long lusim rong bilong ol man.

a Lukim ol atikol “Bihainim Bilip Bilong Ol” long ol Wastaua bilong Ogas 1, 2014; Novemba 1, 2014; na Februeri 1, 2015.