Otkrivenje 1:1-20
1 Otkrivenje* Isusa Hrista, koje mu je dao Bog,+ da pokaže svojim robovima+ ono što će se uskoro dogoditi. On je poslao svog anđela i preko njega pokazao to u znakovima svom robu Jovanu,+
2 koji je posvedočio o Božjoj reči i o svedočanstvu Isusa Hrista – o svemu što je video.
3 Srećan je onaj ko čita* i oni koji čuju reči ovog proročanstva i koji se drže onoga što je u njemu napisano,+ jer je blizu vreme da se to ispuni.
4 Ja, Jovan, pišem ovo za sedam skupština+ koje su u Aziji*:
Želim vam da dobijete nezasluženu dobrotu i mir od „onoga koji jeste i koji je bio i koji dolazi“,+ od sedam duhova+ koji su pred njegovim prestolom
5 i od Isusa Hrista, koji je Verni svedok,+ prvenac iz mrtvih+ i Vladar nad kraljevima zemlje.+
Njemu, koji nas voli+ i koji nas je svojom krvlju oslobodio naših greha+ –
6 i učinio da budemo kraljevi*+ i sveštenici+ njegovom Bogu i Ocu – njemu pripadaju slava i moć zauvek. Amin.
7 Evo, dolazi sa oblacima+ i videće ga svako oko, čak i oni koji su ga proboli. I zbog njega će zaplakati svi narodi* na zemlji.+ Da, amin.
8 „Ja sam Alfa i Omega*“,+ govori Jehova* Bog, „onaj koji jeste i koji je bio i koji dolazi, Svemoćni.“+
9 Ja, vaš brat Jovan, koji kao Isusov sledbenik delim s vama nevolju,+ kraljevstvo+ i istrajnost,+ dospeo sam na ostrvo Patmos jer sam govorio o Bogu i svedočio o Isusu.+
10 Vođen svetim duhom dospeo sam u Gospodov dan i iza sebe začuo snažan glas, poput zvuka trube.
11 Glas mi je rekao: „Ono što vidiš napiši u svitak i pošalji u sedam skupština: u Efes,+ Smirnu,+ Pergam,+ Tijatiru,+ Sard,+ Filadelfiju+ i Laodikiju.“+
12 Okrenuo sam se da vidim ko mi to govori. Kad sam se okrenuo, video sam sedam zlatnih svećnjaka,+
13 a među svećnjacima nekog nalik sinu čovečjem.+ Bio je obučen u dugu haljinu, a oko grudi je imao zlatan pojas.
14 Glava i kosa bile su mu bele kao bela vuna, kao sneg, a oči kao rasplamsala vatra.+
15 Noge su mu bile nalik čistom bakru+ zažarenom u peći, a glas mu je bio kao huka mnogih voda.
16 U desnoj ruci je imao sedam zvezda,+ iz usta mu je izlazio dug i oštar dvosekli mač,+ a lice mu je bilo kao sunce u svom punom sjaju.+
17 Kad sam ga video, pao sam pred njegove noge kao da sam mrtav.
A on je stavio desnu ruku na mene i rekao mi: „Ne boj se. Ja sam Prvi+ i Poslednji,+
18 onaj koji živi.+ Bio sam mrtav,+ ali sad živim i živeću u svu večnost+ i imam ključeve od smrti i groba*.+
19 Zato zapiši ono što si video i ono što se sada događa i ono što će se dogoditi posle ovoga.
20 Ovo je sveta tajna sedam zvezda koje si video u mojoj desnoj ruci i sedam zlatnih svećnjaka: sedam zvezda predstavljaju anđele sedam skupština, a sedam svećnjaka predstavljaju sedam skupština.+
Fusnote
^ Ili: „Objava“. Grčki: apokalipsis.
^ Ili: „naglas čita“.
^ Reč je o rimskoj provinciji. Videti Rečnik pojmova.
^ Doslovno: „kraljevstvo“.
^ Doslovno: „sva plemena“.
^ Ili: „početak i svršetak“. Alfa je prvo, a omega poslednje slovo grčkog alfabeta.
^ Videti Dodatak A5.
^ Ili: „hada“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.