Danilo 2:1-49

  • Kralj Navuhodonosor uznemiren zbog sna (1-4)

  • Nijedan mudrac ne zna šta je kralj sanjao (5-13)

  • Danilo se moli Bogu za pomoć (14-18)

  • Danilo hvali Boga jer mu je otkrio tajnu (19-23)

  • Danilo priča san kralju (24-35)

  • Značenje sna (36-45)

  • Kralj odaje počast Danilu (46-49)

2  Druge godine svoje vladavine, kralj Navuhodonosor je usnio snove i toliko se uznemirio*+ da više nije mogao da zaspi.  Zato je kralj naredio da se pozovu sveštenici koji se bave magijom, oni koji prizivaju duhove, vračari i haldejski astrolozi da mu kažu šta je sanjao. Oni su došli i stali pred kralja.+  Tada im je on rekao: „Sanjao sam nešto i uznemirio sam se, jer hoću da saznam šta sam sanjao.“  Haldejski astrolozi su odgovorili kralju na aramejskom*:+ „Kralju, da si živ doveka! Ispričaj san svojim slugama, pa ćemo ti reći šta on znači.“  Kralj je rekao haldejskim astrolozima: „Ovako sam odlučio: Ako mi ne kažete šta sam sanjao i šta san znači, bićete raskomadani, a vaše kuće biće pretvorene u javne nužnike*.  Ali ako mi otkrijete san i njegovo značenje, dobićete od mene darove i nagradu i iskazaću vam veliku čast.+ Zato mi recite šta sam sanjao i šta san znači.“  Na to su mu oni po drugi put odgovorili: „Neka kralj ispriča san svojim slugama, pa ćemo reći šta on znači.“  Kralj je rekao: „Vidim da želite da dobijete na vremenu, jer znate kakvu sam odluku doneo.  Ako mi ne kažete šta sam sanjao, sve vas čeka samo jedna kazna. Ali vi ste se dogovorili da me lažete i obmanjujete, nadajući se da će se nešto promeniti. Zato mi kažite šta sam sanjao, pa ću znati da možete otkriti i šta san znači.“ 10  Haldejski astrolozi su odgovorili kralju: „Nema na zemlji čoveka koji bi mogao da uradi to što kralj traži. Zato nijedan veliki kralj niti vladar nije tražio tako nešto ni od jednog sveštenika koji se bavi magijom, ni od onih koji prizivaju duhove, niti od jednog haldejskog astrologa. 11  Ono što kralj traži je teško, i nema nikoga ko to može otkriti kralju osim bogova, koji ne borave među smrtnicima.“ 12  Zbog toga se kralj razbesneo, pa je naredio da se pogube svi vavilonski mudraci.+ 13  Kad je naredba bila izdata i kad je trebalo da mudraci budu pobijeni, potražili su Danila i njegove prijatelje, da i njih pogube. 14  Tada se Danilo mudrim i promišljenim rečima obratio Ariohu, zapovedniku kraljeve telesne straže, koji se spremao da pogubi vavilonske mudrace. 15  On je upitao Arioha, kraljevog zapovednika: „Zašto je kralj izdao tako strogu naredbu?“ Tada je Arioh ispričao Danilu o čemu se radi.+ 16  Danilo je zatim otišao kod kralja i zamolio ga da mu da vremena kako bi mu otkrio značenje sna. 17  Posle toga je Danilo otišao kući i sve ispričao svojim prijateljima Ananiji, Misailu i Azariji. 18  Rekao im je da se mole Bogu nebeskom da im ukaže milost i otkrije tu tajnu, kako Danilo i njegovi prijatelji ne bi bili pogubljeni sa ostalim vavilonskim mudracima. 19  Tada je tajna bila otkrivena Danilu u jednoj viziji tokom noći.+ Zato je Danilo uputio hvalu Bogu nebeskom. 20  Danilo je rekao: „Neka je hvaljeno Božje ime u svu večnost*,jer njegova je mudrost i moć!+ 21  On menja vremena i razdoblja,+obara i postavlja kraljeve,+daje mudrost mudrima i znanje razboritima.+ 22  On otkriva ono što je duboko i sakriveno,+zna šta je u tami+i kod njega prebiva svetlost.+ 23  Tebi, Bože mojih predaka, zahvaljujem i hvalim te,jer si mi dao mudrost i moć, i dao si mi da saznam ono za šta smo te molili,otkrio si nam ono što je kralj tražio.“+ 24  Danilo je zatim otišao kod Arioha, koga je kralj odredio da pogubi vavilonske mudrace,+ i rekao mu: „Nemoj pogubiti vavilonske mudrace. Odvedi me pred kralja i ja ću mu reći šta san znači.“ 25  Arioh je brzo odveo Danila pred kralja i rekao mu: „Našao sam među Judinim izgnanicima čoveka+ koji može reći kralju šta san znači.“ 26  Na to je kralj upitao Danila, koji se zvao Valtasar:+ „Da li zaista možeš da mi kažeš šta sam sanjao i šta taj san znači?“+ 27  Danilo je odgovorio kralju: „Niko od mudraca, onih koji prizivaju duhove, sveštenika koji se bave magijom ni astrologa ne može otkriti kralju tajnu za koju on pita.+ 28  Ali postoji Bog na nebu koji otkriva tajne+ i on obznanjuje kralju Navuhodonosoru šta će se desiti u poslednjim danima. Ovo je tvoj san i ovo su vizije koje si imao dok si ležao na svojoj postelji: 29  „Tebi su, kralju, na postelji došle misli o tome šta će se desiti u budućnosti, i onaj koji otkriva tajne obznanio ti je šta će se desiti. 30  A meni ova tajna nije otkrivena zato što sam mudriji od svih živih, nego zato da se kralju obznani značenje i da saznaš misli koje su ti se javile u snu*.+ 31  „Ti si, kralju, video jedan ogroman kip. Taj kip, koji je bio velik i veoma blistav, stajao je pred tobom i izgledao je zastrašujuće. 32  Glava tog kipa bila je od čistog zlata,+ grudi i ruke od srebra,+ stomak i butine od bakra,+ 33  noge su mu bile od gvožđa,+ a stopala delom od gvožđa, a delom od gline*.+ 34  Dok si gledao, od jedne planine se odvalio kamen, a da ga nisu dotakle ljudske ruke, i udario je kip u stopala od gvožđa i gline i smrvio ih.+ 35  Tada se odjednom smrvilo gvožđe, glina, bakar, srebro i zlato, i sve je postalo kao pleva na gumnu u leto, i vetar je sve odneo bez traga. A kamen koji je udario u kip postao je velika planina i ispunio je celu zemlju. 36  „To je san, a sad ćemo reći kralju njegovo značenje. 37  Ti, kralju – kralju nad kraljevima, kome je Bog nebeski dao kraljevstvo,+ moć, silu i slavu, 38  i kome je u ruke predao ljude, gde god da žive, divlje životinje i nebeske ptice, i koga je postavio za vladara nad svima njima+ – ti si ona glava od zlata.+ 39  „Posle tebe će se uzdići drugo kraljevstvo,+ slabije od tvog, pa treće kraljevstvo, od bakra, koje će vladati celom zemljom.+ 40  „Četvrto kraljevstvo biće jako kao gvožđe.+ Jer kao što gvožđe sve lomi i mrvi u prah, tako će i ono, poput gvožđa koje razbija, slomiti i razbiti sva ta kraljevstva.+ 41  „A to što si video da su stopala i prsti delom od grnčarske gline, a delom od gvožđa znači da će kraljevstvo biti podeljeno, ali će imati nešto od čvrstine gvožđa, jer si video gvožđe pomešano s mekom glinom. 42  To što su prsti na stopalima delom od gvožđa, a delom od gline znači da će kraljevstvo delom biti jako, a delom slabo. 43  A to što si video gvožđe pomešano s mekom glinom, znači da će se oni* pomešati s ljudima*, ali se neće držati zajedno, jedno s drugim, kao što se ni gvožđe ne može pomešati s glinom. 44  „U danima tih kraljeva Bog će nebeski uspostaviti kraljevstvo+ koje nikada neće biti uništeno.+ To kraljevstvo neće biti predato nekom drugom narodu.+ Ono će smrviti i uništiti sva ona kraljevstva+ i jedino ono će večno postojati.+ 45  Sve to će se dogoditi, jer video si da se kamen odvalio od planine, a da ga nisu dotakle ljudske ruke, i da je smrvio gvožđe, bakar, glinu, srebro i zlato.+ Veliki Bog obznanjuje kralju šta će se desiti u budućnosti.+ San je istinit, a njegovo tumačenje verodostojno.“ 46  Tada je kralj Navuhodonosor odao počast Danilu poklonivši mu se licem do zemlje. Naredio je da prinesu Danilu dar i kâd. 47  Zatim je kralj rekao Danilu: „Vaš Bog je zaista Bog nad bogovima, Kralj* nad kraljevima i Bog koji otkriva tajne, kad si mogao da otkriješ ovu tajnu.“+ 48  Tada je kralj uzvisio Danila, i dao mu mnogo vrednih darova, pa ga je postavio za vladara nad celom vavilonskom pokrajinom+ i za glavnog nastojnika* nad svim vavilonskim mudracima. 49  A na Danilovu molbu kralj je upravu vavilonske pokrajine poverio Sedrahu, Misahu i Avdenagu,+ dok je Danilo ostao na kraljevom dvoru.

Fusnote

Doslovno: „i duh mu se uznemirio“.
Tekst koji se nalazi u Danilu 2:4b–7:28 izvorno je napisan na aramejskom.
Ili možda: „smetlišta“.
Ili: „oduvek i zauvek“.
Ili: „misli svog srca“.
Ili: „pečene gline“.
Ili: „ljudskim potomstvom“, to jest sa običnim narodom.
Izraz „oni“ se najverovatnije odnosi na ono što je predstavljeno gvožđem.
Doslovno: „Gospodar“.
Videti Rečnik pojmova, „Prefekt“.