Prva o kraljevima 8:1-66
8 Tada je kralj Solomon okupio+ izraelske starešine, sve poglavare plemenâ i poglavare izraelskih plemenskih porodica.+ Oni su došli kod kralja Solomona u Jerusalim kako bi doneli kovčeg Jehovinog saveza iz Davidovog grada,+ to jest sa Siona.+
2 Svi izraelski muškarci su se okupili kod kralja Solomona na praznik* meseca etanima*, a to je sedmi mesec.+
3 Kad su došle sve izraelske starešine, sveštenici su poneli kovčeg.+
4 Oni su doneli Jehovin kovčeg, šator sastanka+ i sav sveti pribor koji je bio u šatoru. Sve su to doneli sveštenici i Leviti.
5 Kralj Solomon i ceo izraelski narod, svi koji su bili pozvani da dođu kod njega, stajali su pred kovčegom. Prineli su na žrtvu+ toliko ovaca i goveda da se nije moglo izbrojati.
6 Zatim su sveštenici uneli kovčeg Jehovinog saveza na njegovo mesto,+ u unutrašnju prostoriju doma, u Svetinju nad svetinjama, pod krila heruvimâ.+
7 Krila heruvimâ bila su raširena iznad mesta gde je stajao kovčeg, tako da su heruvimi odozgo zaklanjali kovčeg i njegove poluge.+
8 Poluge+ su bile toliko duge da su se njihovi krajevi videli iz Svetinje pred unutrašnjom prostorijom, ali spolja se nisu videli. Tamo stoje sve do današnjeg dana.
9 U kovčegu nije bilo ničeg osim dve kamene ploče+ koje je Mojsije stavio u njega+ na Horivu, kad je Jehova sklopio savez+ sa izraelskim narodom nakon što je izašao iz Egipta.+
10 Kad su sveštenici izašli iz svetog mesta, oblak+ je ispunio Jehovin dom.+
11 Sveštenici zbog oblaka nisu mogli da stoje tamo i da vrše svoju službu, jer je Jehovina slava ispunila Jehovin dom.+
12 Tada je Solomon rekao: „Jehova, ti si rekao da ćeš prebivati u gustoj tami.+
13 Ja sam ti sagradio veličanstven dom, mesto gde ćeš doveka prebivati.“+
14 Zatim se kralj okrenuo i blagoslovio ceo izraelski narod*, dok je narod stajao.+
15 Tada je rekao: „Neka je hvaljen Jehova, Izraelov Bog, koji je dao obećanje* mom ocu Davidu i svojom rukom ispunio ono što je rekao:
16 ’Od dana kad sam svoj narod Izrael izveo iz Egipta, nisam izabrao nijedan grad među svim izraelskim plemenima da se u njemu sagradi dom u kom bi se slavilo* moje ime.+ Ali izabrao sam Davida da vlada nad mojim narodom Izraelom.‘
17 Moj otac David je u svom srcu imao želju da sagradi dom koji će nositi ime Jehove, Izraelovog Boga.+
18 Ali Jehova je mom ocu Davidu rekao: ’Ti si u svom srcu imao želju da sagradiš dom koji će nositi moje ime, i dobro je što si to želeo.
19 Ali nećeš ti graditi taj dom, nego tvoj sin koji će ti se roditi*. On će sagraditi dom koji će nositi moje ime.‘+
20 Jehova je ispunio obećanje koje je dao i ja sam nasledio svog oca Davida i seo na Izraelov presto, kao što je Jehova obećao. Sagradio sam i dom koji će nositi ime Jehove, Izraelovog Boga.+
21 U njemu sam odredio mesto za kovčeg u kome su ploče saveza+ koji je Jehova sklopio s našim precima kad ih je izveo iz Egipta.“
22 Tada je Solomon stao ispred Jehovinog oltara pred celim izraelskim narodom*, raširio ruke prema nebu+
23 i rekao: „Jehova, Bože Izraelov, nema Boga kao što si ti,+ ni gore na nebu ni dole na zemlji. Ti se držiš saveza i pokazuješ vernu ljubav+ prema svojim slugama koje ti služe svim svojim srcem.+
24 Ispunio si svom slugi Davidu, mom ocu, ono što si mu obećao. Što si obećao, to si danas svojom rukom ispunio.+
25 A sada, Jehova, Bože Izraelov, ispuni svom slugi Davidu, mom ocu, ono što si mu obećao kad si rekao: ’Neće nestati naslednika iz tvoje loze koji će preda mnom sedeti na Izraelovom prestolu, samo ako tvoji sinovi budu pazili na svoje korake i ako mi budu služili kao što si mi ti služio.‘+
26 A sada, Bože Izraelov, molim te, neka se obistini obećanje koje si dao svom slugi Davidu, mom ocu.
27 „Ali da li ćeš ti, Bože, zaista prebivati na zemlji?+ Evo, ni nebesa ni nebo nad nebesima ne mogu te obuhvatiti,+ a kamoli ovaj dom koji sam sagradio!+
28 Jehova, Bože moj, saslušaj molitvu svog sluge i njegovu molbu za milost, i poslušaj vapaj i molitvu koju ti danas upućuje tvoj sluga.
29 Neka tvoje oči dan i noć budno motre ovaj dom, ovo mesto za koje si rekao: ’Tu će se slaviti* moje ime.‘+ Poslušaj molitvu koju ti tvoj sluga upućuje okrenut prema ovom mestu.+
30 Poslušaj molbu svog sluge za milost i molbu tvog naroda Izraela koju ti upućuje okrenut prema ovom mestu. Čuj s mesta gde prebivaš, s neba,+ čuj i oprosti.+
31 „Ako neko zgreši svom bližnjem, pa mora da se zakune* i da se obaveže zakletvom*, i ako pod zakletvom* dođe pred tvoj oltar u ovom domu,+
32 tada čuj s neba i budi sudija svojim slugama. Zlog proglasi krivim* i kazni ga za ono što je učinio*, a pravednog proglasi nedužnim* i nagradi ga za njegovu pravednost.+
33 „Ako neprijatelji poraze tvoj narod Izrael zato što ti je grešio,+ pa se on vrati k tebi i počne u ovom domu da slavi tvoje ime,+ da ti se moli i da te preklinje za milost,+
34 tada čuj s neba, oprosti greh svom narodu Izraelu i vrati ga u zemlju koju si dao njegovim precima.+
35 „Ako se nebo zatvori i ne bude kiše+ jer su ti grešili,+ pa se pomole okrenuti prema ovom mestu i počnu da slave tvoje ime i prestanu da greše, jer si ih ponizio*,+
36 tada čuj s neba i oprosti greh svojim slugama, svom narodu Izraelu – jer ćeš ih učiti+ pravom putu kojim treba da idu – i pusti kišu na svoju zemlju+ koju si svom narodu dao u nasledstvo.
37 „Ako u zemlji zavlada glad+ ili se pojavi pošast, suša, buđ,+ ako navale skakavci u roju ili proždrljivi skakavci, ili ako ih opkoli neprijatelj u bilo kom gradu u njihovoj zemlji, ili ih snađe bilo kakva nevolja ili bolest,+
38 pa ti molitvu ili molbu za milost+ uputi neko iz naroda ili ceo tvoj narod Izrael (jer svako zna bol svog srca),+ šireći ruke prema ovom domu,
39 ti čuj s neba, s mesta gde prebivaš,+ oprosti+ i učini nešto. Daj svakome prema svim njegovim delima,+ jer ti znaš svačije srce (samo ti dobro poznaješ srce svakog čoveka),+
40 da bi te se bojali sve dane dok žive u zemlji koju si dao našim precima.
41 „Isto tako, kad stranac koji ne pripada tvom narodu Izraelu, nego je došao iz daleke zemlje zbog tvog imena*+
42 (jer će se čuti za tvoje veliko ime,+ za tvoju snažnu i moćnu ruku), dođe i pomoli se okrenut prema ovom domu,
43 tada čuj s neba, s mesta gde prebivaš,+ i učini sve za šta te moli taj stranac, da bi svi narodi na zemlji znali tvoje ime i bojali se tebe,+ kao i tvoj narod Izrael, i da bi znali da ovaj dom koji sam sagradio nosi tvoje ime.
44 „Ako tvoj narod pođe u rat protiv svojih neprijatelja putem kojim ga ti pošalješ,+ i pomoli se tebi,+ Jehova, okrenut prema gradu koji si izabrao+ i prema ovom domu koji sam sagradio i koji nosi tvoje ime,+
45 tada čuj s neba njihovu molitvu i njihovu molbu za milost i daj im pravdu.
46 „Ako ti zgreše (jer nema čoveka koji ne greši),+ i ti se razgneviš na njih i predaš ih neprijateljima, pa ih njihovi porobljivači odvedu u zarobljeništvo u neprijateljsku zemlju, daleko ili blizu,+
47 a oni se urazume u zemlji u koju budu odvedeni u zarobljeništvo,+ vrate se tebi+ i počnu da te preklinju za milost u zemlji svojih porobljivača,+ govoreći: ’Zgrešili smo, loše smo postupali, zlo smo činili‘,+
48 i ako se vrate tebi svim svojim srcem+ i svom svojom dušom* u zemlji svojih neprijatelja koji su ih odveli u zarobljeništvo i pomole ti se okrenuti prema svojoj zemlji koju si dao njihovim precima, prema gradu koji si izabrao i prema domu koji sam sagradio i koji nosi tvoje ime,+
49 tada s neba, s mesta gde prebivaš,+ čuj njihovu molitvu i njihovu molbu za milost, daj im pravdu
50 i oprosti svom narodu koji ti je zgrešio, oprosti im sve prestupe, sve što su ti skrivili. Daj da oni koji su ih zarobili budu milostivi prema njima i da im se smiluju+
51 (jer su oni tvoj narod i tvoje vlasništvo+ koje si izveo iz Egipta,+ iz te peći za topljenje gvožđa).+
52 Molim te, obrati pažnju* na molbu za milost+ koju ti upućuje tvoj sluga i na molbu za milost koju ti upućuje tvoj narod Izrael, i usliši ih kad god te prizovu*.+
53 Jer si ih ti, Svevišnji Gospode Jehova, odvojio od svih naroda na zemlji+ da budu tvoji, kao što si i rekao preko svog sluge Mojsija, kada si naše pretke izveo iz Egipta.“
54 Kad je Solomon završio celu ovu molitvu i molbu za milost koju je uputio Jehovi, ustao je ispred Jehovinog oltara gde je klečao ruku raširenih prema nebu.+
55 Stojeći tako, blagoslovio je ceo izraelski narod, glasno govoreći:
56 „Neka je hvaljen Jehova, koji je svom narodu Izraelu dao mir*, kao što je i obećao.+ Od svih dobrih obećanja koja je dao preko svog sluge Mojsija nijedno nije ostalo neispunjeno.+
57 Neka Jehova, naš Bog, bude s nama kao što je bio i s našim precima.+ Neka nas nikad ne ostavi i ne napusti.+
58 Neka privuče naše srce k sebi+ da bismo išli svim njegovim putevima i držali se njegovih zapovesti, njegovih propisa i njegovih zakona, koje je dao našim precima.
59 Neka ove moje reči kojima sam Jehovu preklinjao za milost pamti Jehova, naš Bog, dan i noć, da daje pravdu svojim slugama i svom narodu Izraelu, dan za danom kako bude potrebno,
60 da bi svi narodi na zemlji znali da je Jehova pravi Bog+ i da nema drugog.+
61 Svim svojim srcem budite odani Jehovi,+ našem Bogu, tako što ćete živeti po njegovim propisima i izvršavati njegove zapovesti kao danas.“
62 Tada su kralj i svi Izraelci prineli veliku žrtvu pred Jehovom.+
63 Solomon je kao žrtvu zajedništva+ prineo Jehovi 22 000 goveda i 120 000 ovaca. Tako su kralj i svi Izraelci održali svečanost povodom posvećenja Jehovinog doma.+
64 Tog dana kralj je morao da posveti sredinu dvorišta ispred Jehovinog doma, zato što je tamo morao da prinese žrtve paljenice, prinose od žita i salo od žrtava zajedništva, jer je bakarni oltar,+ koji je bio pred Jehovom, bio premali za tako mnogo žrtava paljenica, prinosa od žita i sala+ od žrtava zajedništva.
65 U to vreme je Solomon slavio praznik+ s celim Izraelom, mnoštvom naroda* iz cele zemlje, od Levo-Emata* do doline reke* Egipat,+ pred Jehovom, našim Bogom, sedam dana i još sedam dana, ukupno 14 dana.
66 Narednog dana* on je raspustio narod, a oni su blagoslovili kralja i otišli kući radosni i veselog srca zbog sve dobrote+ koju je Jehova pokazao prema svom slugi Davidu i svom narodu Izraelu.
Fusnote
^ To jest Praznik senica.
^ Videti Dodatak B15.
^ Ili: „skupštinu“. Videti Rečnik pojmova.
^ Doslovno: „svojim ustima rekao“.
^ Ili: „u kom bi prebivalo“.
^ Doslovno: „koji će izaći iz tvojih bedara“.
^ Ili: „skupštinom“. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „Tu će prebivati“.
^ Reč je o zakletvi koja sa sobom donosi prokletstvo onome ko se lažno zakune ili prekrši zakletvu.
^ Ili: „izloži prokletstvu“.
^ Doslovno: „prokletstvom“.
^ Doslovno: „zlim“.
^ Doslovno: „vrati njegova dela na njegovu glavu“.
^ Doslovno: „pravednim“.
^ Ili: „jer si im nanosio nevolje“.
^ Ili: „zbog onoga što je čuo o tebi“.
^ Videti Rečnik pojmova.
^ Doslovno: „Neka tvoje oči budu otvorene“.
^ Ili: „usliši ih šta god da traže od tebe“.
^ Ili: „mesto gde će mirno živeti“.
^ Ili: „velikom skupštinom“. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „od ulaza u Emat“.
^ Videti Rečnik pojmova, „Vadi“.
^ Doslovno: „Osmog dana“. To je bio dan koji je usledio nakon drugog sedmodnevnog perioda.