Efesios 5:1-33

  • Ima parlocunata na parlana y limpio causai (1-5)

  • Michapa huahuacunashnami causana capanguichi (6-14)

  • Espíritu santo jundami causana capanguichi (15-20)

    • Tiempotaca aligutami aprovechana capanguichi (16)

  • Cusacunapa y huarmicunapa consejocuna (21-33)

5  Shinaca Taita Diospa ejemplota catipaichi. Porque quiquingunaca paipa juyashca huahuacunami capanguichi.  Imashinami Cristoca juyarca, shinallatami quiquingunapash juyashpa causana capanguichi. Paica ñucanchita* juyaimandami, paipa causaitaca mishquilla ashnajuj sacrificiotashna* Taita Diosmanga curca.  Quiquingunaca Taita Diospa separashcacunami* capanguichi. Chaimandami huainayana juchamanda* imapash millanai ruraicunamanda* imatapash ansia charinacunamandaca ni shuj shimitallapash na parlanajunachu capanguichi.  Pinganaitapash na portarijunachu capanguichi. Juizu illashnapash na parlajunachu capanguichi. Mapa chistecunatapash* na ninajunachu capanguichi. Chaicunaca nimamanda na ali uyarinllu. Chaipa randica Taita Diostami pagui nina capanguichi.  Quiquingunaca alimi yachanguichi y alimi intindinguichi, huainayana juchata* rurajcuna, millanai ruraicunata rurajcuna, ambiciosocunaca Cristopa y Taita Diospa Gobiernopica ima herenciatapash na japingachu. Porque ambicioso canaca, santocunata adorajuj cuendami can.  Yanga parlocunahuanga na umachi tucunachu capanguichi. Chashnacunamandami Taita Diosca, na cazujcunataca castiganga.  Shinaca paicuna imata rurajtaca na catinachu capanguichi.  Pundacunaca yana tutashnami caparcanguichi. Pero cunanga, ñucanchi Señor Jesushuan shujllashna caimandami, michashna capanguichi. Shinaca michapa huahuacunashna cashpa catipaichi.  Porque michami ñucanchitaca tucuipi ali shungu cachun, alita rurachun* y aliguta causachunbash ayudan. 10  Ñucanchi rurashcacuna Taita Diospa* ñaupapi ali cajta o nali cajtaca siempremi yaipi cana capanguichi. 11  Yana yana tutashna na sirvij ruraicunataca saquinami capanguichi. Ashtahuangarin, chai ruraicuna nali cashcatami ricuchina capanguichi. 12  Porque paicuna imata pacalla rurashcataca parlangapapashmi pinganayan. 13  Michami ima nali cajtaca punchallata ricuchin. Shinami imacunalla nali cashcataca shutilla ricunalla can. 14  Chaimandami Taita Dios escribichishca shimipica nijun: “Puñuimanda rijchari. Huañushcacunapuramanda jatari. Chaimi Cristoca punchayachinga” nishpa. 15  Shinaca, juizu illashna portarinamandaca* ninandami cuidarina capanguichi. Ashtahuangarin, ali yachajushcacunashnami portarina capanguichi. 16  Tiempotaca aligutami aprovechana* capanguichi. Porque nali punllacunapimi causanajupanchi. 17  Chaimandami juizu illashna causanataca saquishpa, Jehová* Diospa voluntad maijan cashcata intindina capanguichi. 18  Shinallata, na machanachu capanguichi. Porque machajcunaca jatun nali cosascunatami ruran. Chaipa randica, Taita Diospa espíritu santo jundami causana capanguichi. 19  Salmocunata candashpa, Taita Diosta alabangapaj candashpa, adorangapaj musicacunata candashpa, ñucanchi shungupi musicata tocajunshna Jehová* Diosman candashpami caishuj chaishuj* shinllichirina capanguichi. 20  Shinallata ñucanchi Señor Jesucristopa shutipimi, ñucanchi Taita Diostaca tucuimanda siempre pagui nina capanguichi. 21  Cristota tucui shunguhuan respetaimandami, caishujhuan chaishujhuan sujetarishpa causana capanguichi. 22  Huarmicunaca, ñucanchi Señor Jesusta cazunshnallatami paicunapa cusamanga sujetarishpa causana can. 23  Porque imashinami Cristoca congregacionba umashna can, shinallatami cusaca huarmipa umashna can. Congregacionga Cristopa cuerposhnami can. Chai cuerpotami paica salvarca. 24  Imashinami congregacionga Cristota cazujun, shinallatami huarmicunapash paipa cusamanga tucuipi sujetarishpa causana can. 25  Cusacuna, imashinami Cristoca congregacionda juyashpa, paimanda huañurca, shinallatami quiquingunapash quiquingunapa huarmitaca juyashpa catina capanguichi. 26  Cristoca shina rurashpami congregación mapa illa cachunga, yacuhuan armachinshna Taita Diospa shimihuan limpiarca. 27  Shina rurajpimi congregacionga sin mancha, sin nima arruga, imapash na huagli, chaipa randica limpio, ima nalipash illa paipa ñaupapica juyalaguta ricurita ushanga. 28  Shinallatami cusacunaca paicunapa propio cuerpotashna paicunapa huarmitaca juyana can. Paicunapa huarmita juyaj cusacunaca paicunallatami juyarin. 29  Porque nunca na pipash paipa cuerpotallataca millanayachinllu. Sino, juyaihuan cuidashpa, aliguta micuchishpami charin. Chaitami Cristoca congregacionhuanga ruran. 30  Cristoca ñucanchicuna paipa cuerpopa partecuna cajpimi shina ruran. 31  “Taita Dios escribichishca shimipica nijunmi: ‘Chaimandami jarica paipa taitata, paipa mamata saquishpa paipa huarmihuan causanga.* Ishcandimi shujlla aichashna tucunga’” nishpa. 32  Taita Dios pacalla charishca cai secretoca* importantemi can. Cunanga Cristomanda y congregacionmandami parlajupani. 33  Shinapash, cada unomi quiquinguna juyarinshnallata quiquingunapa huarmitaca juyana capanguichi. Shinallata huarmicunapash, quiquingunapa cusataca tucui shunguhuanmi respetana capanguichi.

Notacuna

O talvez “quiquingunata”.
Glosariopi “sacrificio” shimita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
Griego shimipica “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
O “impureza”. Glosariopi “impureza” shimita ricupangui.
O “malcriado chistecunatapash”.
Griego shimipica “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
O “justiciata rurachun”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Kýrios” nijunmi. “Kýrios” nishpaca “Señor” nijunmi.
Griego shimipica “purinamandaca” nijunmi.
Griego shimipica “tiempotaca randinami” nijunmi.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
O talvez “quiquingunallata”.
Génesis 2:24pa notata ricupangui.
O “secreto sagradoca”. Glosariopi “secreto sagrado” shimita ricupangui.