Pular para conteúdo

Pular para sumário

Um manuscrito georgiano do século 14: Quatro Evangelhos de Mokvi

GEÓRGIA | 1924-1990

A Bíblia em georgiano

A Bíblia em georgiano

O GEORGIANO foi um dos primeiros idiomas em que a Bíblia foi traduzida, assim como o armênio, o copta, o latim e o siríaco. Os manuscritos antigos em georgiano dos Evangelhos, das cartas de Paulo e dos Salmos foram feitos por volta do ano 450 ou até antes. E, nos séculos seguintes, a cópia e a tradução da Bíblia em georgiano aumentaram. Isso fez com que surgissem várias traduções da Bíblia nesse idioma. *

A Bíblia influenciou bastante a literatura e a maneira de pensar dos georgianos. Um exemplo disso é a triste história da rainha Shushanik, que deve ter sido escrita pouco antes do ano 500. Essa história até cita partes da Bíblia. Outro exemplo é o poema O Cavaleiro na Pele de Pantera. Ele foi escrito por volta de 1220 pelo poeta Shota Rustaveli. Nesse poema, ele fala sobre assuntos que são muito importantes na vida de um cristão, como amizade, generosidade e amor pelas pessoas. O povo georgiano dá muito valor a essas coisas.

^ parágrafo 3 Para mais informações, veja o artigo “Um tesouro escondido por séculos”, na revista A Sentinela de 1.° de junho de 2013.