Psalmen 98:1-9

Een psalm. 98  Zing voor Jehovah een nieuw lied,+want hij heeft bijzondere dingen gedaan.+ Zijn rechterhand, zijn heilige arm, heeft redding gebracht.*+   Jehovah heeft zijn redding bekendgemaakt,+hij heeft zijn rechtvaardigheid onthuld vóór de volken.+   Hij heeft gedacht aan zijn loyale liefde en trouw voor het huis van Israël.+ De einden van de aarde hebben de redding door* onze God+ gezien.   Juich in triomf Jehovah toe, heel de aarde. Wees vrolijk, juich van vreugde en zing lofzangen.*+   Zing lofzangen voor Jehovah met de harp,met de harp en het melodieuze lied,   met de trompetten en het hoorngeschal.+ Juich in triomf voor Jehovah, de Koning.   Laat de zee en alles wat daarin is bulderen,de aarde* en haar bewoners.   Laten de rivieren in de handen klappen,laten de bergen samen jubelen+   voor Jehovah, want hij komt* om de aarde te oordelen. Hij zal de bewoonde aarde* oordelen met rechtvaardigheid+en de volken met recht.+

Voetnoten

Of ‘heeft hem de overwinning bezorgd’.
Of ‘overwinning van’.
Of ‘maak muziek’.
Of ‘het productieve land’.
Of ‘is gekomen’.
Of ‘het productieve land’.

Aantekeningen

Media