Let pou Bann Romin 14:1-23

  • Pa ziz sakenn nou kamarad (1-12)

  • Pa afebli lafwa lezot (13-18)

  • Favoriz lape ek linite (19-23)

14  Akeyir sa dimounn ki so lafwa feb la ek pa ziz bann ki pena mem lopinion ki twa.*  Ena dimounn so lafwa permet li manz tou kitsoz, me dimounn ki so lafwa feb li manz zis legim.  Fode pa ki dimounn ki manz tou mepriz dimounn ki pa manz tou, ek fode pa ki dimounn ki pa manz tou mepriz dimounn ki manz tou, parski Bondie inn akeyir li.  Kisann-la to ete pou ziz serviter enn lot? Se so met ki deside si li pe tini dibout ouswa tonbe. Avredir, li pou tini dibout, parski Zeova* kapav fer li tini dibout.  Ena dimounn panse ki enn zour pli inportan ki enn lot; enn lot panse ki sak zour parey kouma tou lezot zour. Fode ki sakenn bien sir dan so prop panse.  Dimounn ki konsider enn zour pli inportan ki enn lot, li fer sa pou Zeova.* Anplis, dimounn ki manz tou, li manze pou Zeova,* parski li remersie Bondie; ek dimounn ki pa manz tou, li pa manze pou Zeova,* pourtan li remersie Bondie.  Avredir personn parmi nou pa viv zis pou li tousel, ek personn pa mor zis pou li tousel.  Parski si nou viv, nou viv pou Zeova,* ek si nou mor, nou mor pou Zeova.* Alor, ki nou viv ouswa ki nou mor, nou pou Zeova.*  Ala kifer Kris inn mor ek inn regagn lavi, pou ki li kapav vinn Segner lor bann mor ek bann vivan toule-de. 10  Abe kifer eski to ziz to frer? Ouswa kifer eski to mepriz to frer? Parski nou tou nou pou debout devan plas kot Bondie ziz bann dimounn.* 11  Parski finn ekrir: “Zeova* dir, ‘Osi vre ki mo vivan, tou dimounn pou azenou devan mwa, ek tou dimounn pou rekonet an piblik ki momem Bondie.’” 12  Alor, sakenn parmi nou pou bizin rann kont pou limem devan Bondie. 13  Alor, anou aret ziz sakenn nou kamarad, me plito, anou bien deside pou pa fer nanye ki kapav afebli lafwa* nou frer ouswa fer li fer pese. 14  Antan-ki enn disip Lesegner Zezi, mo kone ek mo sir ki pena nanye ki inpir dan limem; se zis kan enn dimounn konsider enn kitsoz inpir ki sa vinn inpir pou li. 15  Parski si to pe ofans to frer akoz seki to pe manze, to nepli pe montre lamour. Kris inn mor pou li, alor pa detrir so lafwa akoz seki to pe manze. 16  Alor, pa les personn koz an mal lor bann bon kitsoz ki zot fer. 17  Parski Rwayom Bondie pa vedir manze-bwar, me li vedir lazistis, lape ek lazwa gras-a lespri sin. 18  Parski tou dimounn ki travay kouma enn esklav pou Kris dan sa fason-la, Bondie aksepte li ek bann dimounn respekte li. 19  Alor, nou bizin kontign fer tou seki nou kapav pou favoriz lape ek pou fortifie sakenn nou kamarad. 20  Aret detrir travay Bondie zis akoz manze. Vremem, tou kitsoz bon,* me li pou enn kitsoz bien grav* ki enn dimounn manz enn kitsoz si sa afebli lafwa enn lot. 21  Vomie to pa manz laviann ouswa bwar divin ouswa fer ninport ki kitsoz ki pou afebli lafwa to frer.* 22  Seki to krwar lor sa size-la,* gard li ant twa ek Bondie. Ere sa kikenn ki pa kondann limem parski li pe fer kitsoz ki li panse bon. 23  Me si li ena bann dout, li’nn fini kondane si li manze, parski seki li pe fer pa baze lor lafwa. Tou seki nou fer ki pa baze lor lafwa, li enn pese.

Not

Ouswa kitfwa, “bann kestion ki dimounn-la poz limem.”
Lit., “met enn ros ki fer tonbe devan.”
Lit., “pir.”
Ouswa “li pa bon.”
Lit., “fer to frer tonbe.”
Ouswa “Lafwa ki to ena.”