Premie Let Zan 5:1-21

  • Lafwa dan Zezi fer gagn laviktwar lor lemond (1-12)

    • Seki vedir lamour pou Bondie (3)

  • Lasirans dan pouvwar lapriyer (13-17)

  • Fer atansion dan enn lemond ki move (18-21)

    • Lemond antie dan pouvwar sa kikenn ki move la (19)

5  Tou dimounn ki krwar ki Zezi limem Lekris li enn zanfan Bondie, ek tou dimounn ki kontan Bondie, setadir sa kikenn ki donn lavi la, kontan bann zanfan Bondie.  Ala kouma nou kone ki nou kontan bann zanfan Bondie: kan nou kontan Bondie ek nou obeir so bann komannman.  Parski ala seki vedir lamour pou Bondie: obeir so bann komannman; ek pourtan so bann komannman pa lour,  parski tou dimounn* ki zanfan Bondie gagn laviktwar lor lemond. Ala seki’nn permet nou gagn laviktwar lor lemond: nou lafwa.  Kisann-la ki kapav gagn laviktwar lor lemond? Eski se pa sa kikenn ki ena lafwa ki Zezi limem Garson Bondie?  Se limem ki’nn vini par mwayin delo ek disan, setadir Zezi Kris, pa zis avek delo, me avek delo ek disan. Ek lespri sin pe rann temwaniaz, parski lespri sin li laverite.  Parski ena trwa temwin:  lespri sin, delo ek disan; ek toule trwa dakor.  Si nou aksepte temwaniaz bann zom, temwaniaz Bondie li pli gran. Parski ala temwaniaz ki Bondie done: temwaniaz ki li’nn done konsernan so Garson. 10  Enn dimounn ki met so lafwa dan Garson Bondie ena temwaniaz ki Bondie inn donn li dan limem. Enn dimounn ki pena lafwa dan Bondie inn fer Bondie pas pou enn manter, parski li pa’nn met so lafwa dan temwaniaz ki Bondie inn done konsernan so Garson. 11  Ek ala temwaniaz-la: ki Bondie inn donn nou lavi eternel, ek sa lavi-la li dan so Garson. 12  Dimounn ki dan linite avek Garson-la ena sa lavi-la; dimounn ki pa dan linite avek Garson Bondie li pena sa lavi-la. 13  Mo ekrir zot sa bann kitsoz-la pou ki zot kone ki zot ena lavi eternel, zot ki met zot lafwa dan nom Garson Bondie. 14  Ala lasirans ki nou ena dan* li: tou kitsoz ki nou demande an-akor avek so volonte, li ekout nou. 15  Ek si nou kone ki li ekout nou konsernan tou seki nou demande, nou kone ki nou pou gagn seki nou’nn demande, parski nou’nn demann li sa bann kitsoz-la. 16  Si enn dimounn trouv so frer pe fer enn pese ki pa amenn lamor, sa dimounn-la bizin priye, ek Bondie pou donn lavi sa frer-la. Li pou donn lavi bann ki pa pe fer pese ki amenn lamor. Ena enn pese ki amenn lamor. Se pa konsernan sa pese-la ki mo pe dir li priye. 17  Tou linzistis li enn pese, ek pourtan ena enn pese ki pa amenn lamor. 18  Nou kone ki tou dimounn ki zanfan Bondie pa pratik pese, me enn zanfan Bondie* pe vey lor li, ek sa kikenn ki move la pa kapav fer li nanye.* 19  Nou kone ki nou sorti kot Bondie, me ki lemond antie li dan pouvwar sa kikenn ki move la. 20  Me nou kone ki Garson Bondie inn vini, ek li’nn donn nou bon zizman* pou ki nou kapav gagn konesans lor sa kikenn ki vre la. Ek gras-a so Garson Zezi Kris, nou dan linite avek sa kikenn ki vre la. Se limem ki vre Bondie ek lavi eternel. 21  Bann ti zanfan, res lwin ar bann zidol.

Not

Lit., “tou kitsoz.”
Ouswa “Nou kapav koz fran avek.”
Setadir, Zezi Kris, Garson Bondie.
Ouswa “pa kapav trap li.”
Lit., “kapasite pou konpran; lintelizans.”