Ɛfishians 4:1-32

  • Wanwɔd na Krays in bɔdi (1-16)

    • Sɔm man dɛn tan lɛk gift (8)

  • Di ol ɛn di nyu abit (17-32)

4  So mi, we na prizina fɔ di Masta, de beg una fɔ liv una layf* di we we de sho se una fit fɔ wetin dɛn kɔl una fɔ,  una put unasɛf dɔŋ ɔltɛm ɛn tek tɛm du tin, una go de peshɛnt, ɛn lɛ lɔv mek una de bia una kɔmpin dɛn,  una tray tranga wan fɔ mek di wanwɔd we di spirit dɔn mek una gɛt kɔntinyu bay we una gɛt pis wit una kɔmpin dɛn.  Na wan bɔdi de ɛn na wan spirit de, jɔs lɛk aw una de op fɔ wan tin we Gɔd dɔn kɔl una fɔ;  na wan Masta de, na wan tichin wi ɔl biliv, na wan baptizim de;  na wan Gɔd ɛn Papa de fɔ ɔlman, we de oba ɔlman. I de yuz ɔlman fɔ du tin dɛn, ɛn i de wok insay ɔlman.  Wi ɔl dɔn gɛt Gɔd in spɛshal gudnɛs* akɔdin to aw Krays gi wi dis fri gift.  Di Skripchɔ dɛn se: “We i go ɔp, i kɛr sɔm pipul dɛn as prizina; i gi sɔm man dɛn as gift.”  Wetin i min we i se “i go ɔp”? Dat min se i kam dɔŋ na di lo ples dɛn, we na di wɔl. 10  Di sem wan we kam dɔŋ na in go rayt ɔp bak ɛn pas ɛvin, fɔ mek ɔltin apin. 11  Ɛn i gi sɔm as apɔsul, sɔm as prɔfɛt, sɔm as pipul dɛn we de prich di gud nyuz, sɔm as shɛpad ɛn ticha dɛn, 12  fɔ ajɔst* di oli wan dɛn, fɔ wok fɔ ɔda pipul dɛn, ɛn fɔ ɛp Krays in bɔdi fɔ tinap tranga wan, 13  te wi ɔl gɛt wanwɔd pan wetin wi biliv ɛn wi ɔl no di kɔrɛkt tin bɔt Gɔd in Pikin, te wi bi big man, te wi machɔ, dat min se te wi rili machɔ lɛk Krays. 14  So wi nɔ fɔ bi pikin dɛn igen, fɔ de biliv ɔlkayn tichin, ɔ bi pipul dɛn we dɛn de yuz trik pan, ɛn we dɛn de yuz kɔni we fɔ ful, we go mek wi tan lɛk bot na di si we briz ɛn swɛlin de kɛr go ɛnisay. 15  Bɔt lɛ wi de tɔk di tru ɛn sho lɔv, so dat wi go machɔ pan ɔltin ɛn bi lɛk Krays, we na di ed. 16  Na tru am di wan ol bɔdi jɔyn fayn fayn wan ɛn gɛt wanwɔd tru ɔl di jɔynt dɛn we de gi di bɔdi wetin i nid. We ɔl di pat dɛn de wok fayn, dis de ɛp di bɔdi fɔ gro ɛn tinap tranga wan ɛn gɛt lɔv. 17  So na dis a de tɛl una ɛn rili ɛnkɔrej una bifo di Masta, se una nɔ fɔ de waka igen lɛk aw pipul dɛn na ɔda neshɔn dɛn de waka, akɔdin to di we aw dɛn de tink we nɔ mek sɛns. 18  Dɛn maynd de insay daknɛs, ɛn dɛn de fa frɔm di layf we de kɔmɔt to Gɔd, bikɔs dɛn nɔ no natin, ɛn bikɔs dɛn at tan lɛk ston. 19  Bikɔs dɛn nɔ de fil bad igen we dɛn du bad tin, dɛn jɔs de du dɛn tin we de sho se dɛn nɔ gɛt wan shem ɛn rɛspɛkt,* dɛn jɔs de du dɛn dɔti dɔti tin dɛn ɛn dɛn want fɔ du am mɔ ɛn mɔ. 20  Bɔt nɔto so una bin lan se Krays tan, 21  dat na if una bin yɛri am ɛn dɛn bin tich una di tru tin dɛn we Jizɔs bin tich. 22  Dɛn bin tich una fɔ lɛf* una ol abit dɛn ɛn di tin dɛn we una bin de du trade. Una ol abit dɛn bin kɔrɔpt, bikɔs di tin dɛn we una bin want fɔ du bin de ful una. 23  Una kɔntinyu fɔ de chenj di we aw una de tink,* 24  ɛn una fɔ gɛt* di nyu abit dɛn we Gɔd mek akɔdin to wetin i want, ɛn dɛn nyu abit ya na tin dɛn we rili rayt ɛn fetful. 25  So naw we una dɔn lɛf lay lay, lɛ ɔlman tɔk tru to in neba, bikɔs wi ɔl na pat dɛn we jɔyn togɛda. 26  Una vɛks, bɔt una nɔ sin; mek di san nɔ go dɔŋ we una stil vɛks; 27  una nɔ gi di Dɛbul chans.* 28  Lɛ di pɔsin we de tif nɔ tif igen, bifo dat, lɛ i wok tranga wan, lɛ i de du gud wok wit in an, so dat i go gɛt sɔntin fɔ gi pɔsin we nid sɔntin. 29  Lɛ rɔtin wɔd nɔ kɔmɔt na una mɔt, pas nɔmɔ wɔd we de ɛp pɔsin fɔ tinap tranga wan akɔdin to wetin i nid da tɛm de, so dat di wan dɛn we de yɛri go bɛnifit. 30  Ɛn una nɔ fɔ de mek Gɔd in oli spirit fil bad, we i yuz fɔ stamp una fɔ di de we i go pe di prayz fɔ fri una. 31  Una fɔ lɛf ɔlkayn badat, wamat, vɛksteshɔn, ala-ala, kɔs, ɛn ɔltin we bad. 32  Bɔt una fɔ de du gud to una kɔmpin dɛn, una fɔ rili gɛt sɔri-at, una fɔ de fɔgiv una kɔmpin dɛn fɔ fri jɔs lɛk aw Gɔd dɔn fɔgiv una fɔ fri tru Krays.

Futnot

Insay Grik, “waka.”
Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Ɔ “fɔ tren.”
Grik, asɛlgɛia. Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Insay Grik, “pul.”
Ɔ “di tin we de kɔntrol una maynd.” Insay Grik, “di spirit we de na una maynd.”
Insay Grik, “wɛr.”
Ɔ “una nɔ alaw di Dɛbul.”