Bai pa asuntu

Es oferese pa sirbi di livri vontadi na Albánia i na Kozovu

Es oferese pa sirbi di livri vontadi na Albánia i na Kozovu

 “Nunka N ka imajina ma N ta pode fazeba txeu pa Jeová.” É kel-li ki Gwen di Inglatéra, fla ma el xinti kantu el ba sirbi na Albánia ki ten más nisisidadi. a

 Gwen é un di kes txeu Tistimunha di Jeová ki muda pa Albánia pa djuda i djunta ‘kuzas di valor di tudu nasons’. (Ageu 2:7) Kuzê ki pô-s ta faze kel-li? Kuzê ki es faze pa es konsigi muda pa undi ki ten más nisisidadi? Kuzê ki djuda-s ten alegria i aguenta firmi sikrê ku prublémas?

Situasons diferenti, má ku mésmu obijetivu

 Tudu kes irmon ki ba djuda na Albánia faze-l pamodi es ta ama Jeová i es krê djuda otus algen konxe-l.

 Antis di es muda, es sforsa pa faze más pa Jeová i kel-li djuda-s lida ku kes prubléma ki es pasa pa el na otu país. Gwen fla: “Primeru kuza ki N faze foi bai pa un grupu di língua albanês na nha sidadi. Dipôs N ba sisti un kongrésu na Albánia. I dipôs, N torna volta pa la pa N pode prende kel língua midjór.”

Gwen

 Kantu Manuela ki ta mora na Itália tinha 23 anu, el muda pa un zóna diferenti pa djuda na un kongregason pikinoti. El fla: “N sirbi la duránti kuatu anu. Dipôs, N da kónta ma na Albánia tinha txeu kuza pa faze. Pur isu, N organiza pa faze trabadju di pioneru la pa alguns mês.”

Manuela (na meiu)

 Federika tinha sô 7 anu kantu el obi rilatóriu di Albánia na un kongrésu. El fla: “Kel irmon ki lé kel rilatóriu fla ma irmons na Albánia staba ta kumesa txeu studu di Bíblia i txeu algen ki staba interesadu staba ta ba runion. Dipôs, N fla nha pai ku nha mai ma N krê baba Albánia. Es fika spantadu kantu N fla-s kel-la. Má nha pai fla-m: ‘Faze orason pa Jeová, si é di se vontadi el ta obi-u.’ Alguns mês dipôs, mi ku nha família nu konvidadu pa ba sirbi na Albánia!” Gósi dipôs di txeu anu, Federika sta kazadu ku Orges i es sta ta sirbi djuntu pa ténpu interu na Albánia.

Orges ku Federika

 Dipôs ki Gianpiero reforma, el ku se mudjer Glória muda pa Albánia. El fla: “Nu kria nos fidjus na Itália. Três di es muda pa stranjeru pa ba sirbi na undi ki tinha más nisisidadi. Kuzê ki motiva-nu foi un artigu di Sentinéla ku téma: ‘Bu pode pasa pa Masedónia?’ Mi ku nha mudjer nu xinta pa nu odja modi ki N ta uzaba nha refórma pa sirbi na Albánia.”

Gianpiero ku Glória

Es faze bon planu

 Kenha ki krê djuda na undi ki ten más nisisidadi, meste faze planu un ténpu antis pa odja kuzê ki el meste faze pa el pode muda. (Lucas 14:28) Un di kes kuza ki el meste faze é pensa na modi ki el ta sustenta. Timenti Gwen, ki dja nu papiaba di el antis staba na Inglatéra, el ba mora ku se irman pa primeru bês pa el pode popaba dinheru. Sophia ku Christopher, ki tanbê é di Inglatéra, fla: “Nu bende nos karu i alguns mobília. Nos planu éra fika na Albánia peloménus un anu.” Inda ben ki es konsigi fika la pa más ténpu.

Christopher ku Sophia

 Alguns irmon fika na Albánia pa alguns mês, es volta pa ses país pa es trabadja i pa djunta dinheru i dipôs es torna volta pa Albánia. É kel-li ki kontise ku Elizeu i Miriam. Elizeu fla: “Miriam nase na un zóna na Itália, ki ta bai txeu turista, nton é fásil atxa trabadju la. Nu ta baba pa kel zóna na ténpu di veron i nu ta trabadjaba la pa três mês i dipôs nu ta baba pa Albánia ku kel dinheru ki nu djunta i nu ta fikaba la kes otu 9 mês. Nu konsigi faze kel-li duránti sinku anu.”

Miriam ku Eliseo

Ta vense difikuldadis

 Kes ki krê sirbi na otu país, dipôs ki es muda es meste kustuma ku kes novu situason. Má konsedju i izénplu di kes Tistimunha di Jeová di la ta djuda-s vense kes dizafiu. Sophia, ki dja nu papiaba di el antis, fla: “Duránti ténpu di friu na Albánia, kazas ta fika más friu di ki kes ki N staba kustumadu ku el. N prende bisti di manera diferenti, sima kes irmon di li ta bisti.” Grzegorz i se mudjer Sona, ben di Pulónia pa djuda na un sidadi bunitu di Prizren, na Kozovu. b El fla: “Kes irmon di li é txeu umildi, es é dretu i es ten paxénxa! Es sta ta djuda-nu prende língua i otus kuza. Pur izénplu, es ta mostra-nu kes lója ki ten kuzas más baratu i es ta splika-nu modi ki nu ta kunpra kumida na merkadu.”

Txeu motivu pa sta kontenti

 Kes ki ta muda pa otu país tanbê ta fika kontenti di faze amizadi ku Tistimunhas di Jeová di kel lugar i konxe-s midjór. Sona fla: “Ta da pa odja modi ki amor di Jeová ten txeu puder. Irmons ta bira nha fé más fórti pamodi N ta odja modi ki es muda konpletamenti ses krénsa i ses vida kantu es prende sobri Jeová. Nu ta xinti ma nu ten valor pa kongregason i kel ajuda ki nu ta da ta faze diferénsa. Irmons ku irmans ki nu ta sirbi djuntu ku es bira nos amigus.” (Marcos 10:29, 30) Glória fla: “N konxe txeu irmon ki sufri opozison di kes algen ki ka gosta di Tistimunhas di Jeová na ses zóna. Odja amor di kes irmon li pa Jeová ta mexe ku mi.”

Grzegorz ku Sona

 Alén di kel-li, kes ki ta sirbi na otus país ten xansi di prende un lison inportanti ki talvês es ka prende na ses país. Pur izénplu, es ta da kónta ma óras ki es faze sakrifisius pa faze más pa Jeová kel-li ta da-s alegria. Stefano fla: “Na nha país, é normal prega pa interfóni i faze un aprizentason brévi. Má kes algen li na Albánia gosta di pâpia txeu, prinsipalmenti óras ki es sta toma un kafé. Ami é tímidu, nton na komésu N ta fikaba ku vergónha i N ka sabia kuzê ki N ta flaba. Má ku ténpu, N ba ta mostra interesi pa kes algen i gósi N gosta di pâpia ku es. Gósi pregason bira más sábi pa mi.”

Alida ku Stefano

 Leah ku se maridu William muda di Mérka pa Albánia. Leah fla: “Sirbi li abri nos menti i nu sta ta prende txeu. Nu prende txeu sobri modi ki nu ta resebe otus algen dretu, ku ruspetu i amizadi. Nu prende novus manera di prega i nu prende modi ki nu ta rasusina ku algen ku bazi na Bíblia.” William fla: “Maioria di kes algen ki nu ta vizita na Albánia gosta txeu di kes bera-mar bunitu. N gosta di faze kaminhada na kes rótxa di Albánia. Má kuzê ki N gosta más txeu li é kes algen! Na nos tiritóriu, ten txeu lugar ki kes algen li ten poku kontatu ku Tistimunhas di Jeová, pamodi nu ta prega la sô na ténpu di kanpanhas spesial. Óras ki nu ta ba prega la, alvês nu ta pasa un dia interu ta pâpia ku alguns família.”

William ku Leah

 Kes irmon ki ta sirbi na kes lugar ki ten más nisisidadi ta fika kontenti di odja ma kes algen ta seta notísias sábi. (1 Tessalonicenses 2:19, 20) Laura, ki muda pa Albánia kantu el éra jóven i soltera, fla: “N sirbi un ténpu na Fier. Sô na dôs anu i meiu 120 algen bira publikador! N ta studaba ku 16 di es!” Otu irman ki txoma Sandra, fla: “N da tistimunhu pa un mudjer ki ta trabadjaba na merkadu. El batiza i el torna volta pa se zóna. Di últimu bês ki nu pâpia el staba ta faze 15 studu di Bíblia!”

Laura

Sandra

Jeová abensua-s pamodi es aguenta firmi

 Alguns di kes irmon ki muda pa Albánia dja ten uns anu, inda sta la i es gosta txeu di sirbi la. Alvês es ta fika dimiradu óras ki es ta odja ma trabadju ki es faze da bon frutu dipôs ki es planta kel primeru simenti. (Eclesiastes 11:6) Christopher, ki dja nu papiaba di el antis, fla: “N nkontra ku un ómi ki N kumesa ta studa Bíblia ku el kantu N muda pa Albánia. N fika dimiradu kantu el fla-m ma el ta lenbra dretu di tudu kuza ki nu papiaba na nos primeru konbérsu sobri Bíblia. Gósi el ku se mudjer é Tistimunhas di Jeová.” Federika, ki dja nu papiaba di el antis, fla: “Na un kongregason un irman ben pâpia ku mi i el pergunta-m si N ta lenbraba di el. El fla-m ma N daba el tistimunhu dja ten uns 9 anu. Algun ténpu dipôs, N muda pa un otu sidadi i el kumesa ta studa Bíblia el faze prugrésu pa el pode batiza. Antis N ta pensaba ma kes primeru anu na Albánia ka da rezultadu, má N staba eradu!”

 Irmons ku irmans ki muda pa Albánia ô Kozovu ten txeu gratidon pamodi es odja modi ki Jeová sta ta abênsua ses sforsu i modi ki el sta ta da-s txeu alegria. Dipôs di txeu anu na Albánia, Eliseo fla kel-li: “É fásil nu kridita ma nu pode ten txeu suguransa si nu kunfia na kuzas ki mundu ta atxa ma é suguru. Má kel-li é sô iluzon. Prinsípius di Jeová ta da-nu suguransa i un vida di verdadi. Sirbi na undi ki ten más nisisidadi djuda-m lenbra di kel-li. N ta xinti ma N ten valor. N ten amigus di verdadi ki ten mésmu méta ki mi.” Sandra konkorda ku kel-li. El fla: “Kantu N muda pa undi ki ten más nisisidadi, N xinti ma Jeová da-m xansi di realiza nha sonhu di ser misionária. Nunka N ka ta rapende pamodi N muda pa Albánia i nunka N ka xinti kontenti si.”

a Bu pode prende más sobri stória di nos trabadju di pregason na Albánia, na Anuário das Testemunhas de Jeová de 2010.

b Kozovu ta fika na nórti di Albánia. La txeu algen ta pâpia língua albanês. Tistimunhas di Jeová di Albánia, di txeu país di Europa i di Mérka ta oferese di livri vontadi pa djuda na spadja notísias sábi pa kes algen ki ta mora na Kozovu i ki ta pâpia língua albanês. Na 2020, tinha 256 publikador na 8 kongregason, três grupu i dôs pré-grupu.