Mapan iti linaonna

‘Napimpintas Ngem Kadagiti Pelikula’

‘Napimpintas Ngem Kadagiti Pelikula’

Tinawen nga agar-aramid dagiti Saksi ni Jehova kadagiti video a maipabuya kadagiti kombensionda. English ti lengguahe ti kaaduan kadagita a video. Kasano ngarud a maawatan dagita dagiti tattao nga umat-atender kadagiti ginasut a saan nga English a kombension? Iti kaaduan kadagita a lengguahe, dagiti video ket mai-dub, kayatna a sawen, adda mainayon iti video a baro nga audio iti sabali a lengguahe. Ania ti epekto dagita a video kadagiti umat-atender?

Dagiti Reaksion Kadagiti Nai-dub a Video

Kitaentayo ti komento ti dadduma a saan a Saksi nga immatender iti kombension idiay Mexico ken Central America:

  • “Naawatak a naimbag ti video ken nariknak a kasla karamanak iti dayta. Dimmanon dayta iti pusok.”​—Immatender iti kombension iti lengguahe a Popoluca, idiay Veracruz, Mexico.

  • “Kasla addaak laeng iti ilimi a makisarsarita iti nadekket a gayyemko. Napimpintas daytoy ngem kadagiti pelikula ta maawatak amin.”​—Immatender iti kombension iti lengguahe a Nahuatl, idiay Nuevo León, Mexico.

  • “Idi nabuyak dagiti video iti lengguahek, panagriknak, kasla makisarsarita kaniak dagiti karakter.”​—Immatender iti kombension iti lengguahe a Chol, idiay Tabasco, Mexico.

  • “Maragsakan daytoy nga organisasion a tumulong kadagiti tattao nga agsursuro iti bukodda a lengguahe. Awan ti kapada daytoy nga organisasion!”​—Immatender iti kombension iti lengguahe a Cakchiquel, idiay Sololá, Guatemala.

Saan nga agal-ala dagiti Saksi ni Jehova kadagiti mabayadan nga eksperto a teknisian wenno voice actor ken masansan nga agirekordda kadagiti nasulinek ken napanglaw a lugar. Ngem kasanoda a makaaramid kadagiti dekalidad a rekording?

“Ti Kararagsakan a Trabaho”

Iti napalabas a tawen, inyurnos ti sangay dagiti Saksi ni Jehova idiay Central America ti pannakai-dub dagiti video iti kombension iti lengguahe nga Spanish ken iti 38 pay a dialekto. Agarup 2,500 a boluntario ti timmulong. Inrekord dagiti teknisian ken dagiti agipatpatarus dagiti baro nga audio iti sanga nga opisina, kadagiti remote translation office, wenno iti dadduma pay a lokasion babaen kadagiti temporario nga studio. Nagirekordda iti nasurok a 20 a lokasion idiay Belize, Guatemala, Honduras, Mexico, ken Panama.

Panagirekord iti sanga nga opisina iti Central America

Kasapulan ti panagregget ken kinamanangipamuspusan tapno makaaramid iti temporario nga studio. Tapno saan a sumrek kadagita ti uni iti aglawlaw, pinalawlawanda dagita kadagiti materiales nga adda iti lugarda​—kas iti ules ken kutson.

Napanglaw ti dadduma kadagiti voice actor kadagiti dadduma a dialekto ngem dakkel ti insakripisioda tapno makapanda iti kaasitgan a recording studio. Dadduma kadakuada ti nagbiahe iti 14 nga oras! Adda pay agama a nagnagna iti agarup walo nga oras tapno madanonda ti studio.

Dimmakkel ni Naomi a tumultulong kadagiti nagannakna a mangaramid iti temporario a recording studio. Inyestoriana: “Kanayon a magagarankami a mangur-uray iti lawas ti rekording. Nakagaggaget ni Tatang a mangyur-urnos kadagiti bambanag. No dadduma, ilutuan ni Nanang ti 30 a boluntario.” Agbolboluntario itan ni Naomi iti maysa a translation office idiay Mexico. Kunana: “Maragsakanak unay a mangusar iti panawenko a tumulong kadagiti tattao tapno mangngegda iti bukodda a lengguahe ti mensahe ti Biblia. Daytoy pay laeng ti kararagsakan a trabaho a kayatko nga aramiden.”

Tinawen nga adda kombension dagiti Saksi ni Jehova iti intero a lubong ket maawis ti amin. Para iti ad-adu pay nga impormasion, kitaem ti page a KOMBENSION.