Ugrás a tartalomra

BIBLIAVERSEK MAGYARÁZATA

Kolosszé 3:23: „Bármit tesztek, tegyétek szívből”

Kolosszé 3:23: „Bármit tesztek, tegyétek szívből”

 „Bármit tesztek is, egész lélekkel végezzétek, mint Jehovának, és nem mint embereknek” (Kolosszé 3:23, Új világ fordítás).

 „Bármit tesztek, tegyétek szívből, mintha az Úrnak és nem embereknek tennétek” (Kolosszé 3:23, Katolikus fordítás).

A Kolosszé 3:23 jelentése

 Egy kereszténynek szorgalmasnak és lelkiismeretesnek kell lennie, mert az, hogy hogyan végzi a munkáját és a feladatait, hatással van a Jehova Istennek végzett szolgálatára.

 „Bármit tesztek is”. Akik szeretnének Jehovának tetszően élni, az életük minden területén figyelembe veszik a Biblia alapelveit és tanácsait. Ezért bármilyen feladatról legyen szó otthon, a munkahelyen vagy az iskolában, igyekeznek szorgalmasak, becsületesek és megbízhatóak lenni (Példabeszédek 11:13; Róma 12:11; Héberek 13:18).

 „Egész lélekkel végezzétek”. Az a görög kifejezés, mely így lett fordítva, azt a gondolatot hordozza magában, hogy „valaki elhatározza, hogy teljes erejével Isten akaratát fogja tenni”. a

 Egy ilyen személy minden tőle telhetőt megtesz, hogy a lehető legjobban lássa el a feladatait. Más bibliafordítások úgy adják vissza ezt a kifejezést, hogy „jó lélekkel” (Kecskeméthy-fordítás), vagy „szívvel-lélekkel” (Biblia – Egyszerű fordítás). (Lásd: „ A Kolosszé 3:23 más fordítások szerint” című részt.)

 „Mint Jehovának, és nem mint embereknek”. Egy keresztény egyetlen feladatát sem veszi félvállról, mert tudja, hogy a hozzáállása hatással van a Jehova Istennel ápolt kapcsolatára. Az a legfontosabb neki, hogy Isten kedvében járjon, nem pedig a munkaadója vagy mások kedvében. Azzal, hogy kiválóan végzi a munkáját, és pozitív a hozzáállása, nemcsak magára vet jó fényt, hanem Istenre is, akit szolgál. Így minden tőle telhetőt megtesz azért, hogy „Isten nevét… ne érje gyalázat” (1Timóteusz 6:1; Kolosszé 3:22).

A Kolosszé 3:23 szövegkörnyezete

 A kolosszéiaknak írt levelet Pál apostol írta az ókori Kolosszéban b élő keresztényeknek, valószínűleg az első római bebörtönzésének a vége felé, i. sz. 60-61 táján.

 A levél segít a keresztényeknek, hogy egységesen imádják Istent, annak ellenére, hogy különbözőek a körülményeik és a hátterük (Kolosszé 3:11). Arra buzdítja őket, hogy kövessék Isten példáját, és bánjanak egymással szeretettel, kedvesen és együttérzően (Kolosszé 3:12–14). Arra is kitér, hogy az életük minden területén figyelembe kell venniük, hogy mi tetszik Istennek (Kolosszé 3:18–4:1).

 A Kolosszé 3:23 más fordítások szerint

 „Amit tesztek, jó lélekkel végezzétek úgy, mint az Úrnak, és nem úgy, mint az embereknek” (Biblia. Revideált új fordítás).

 „És mindent, amit csak csináltok, lélekből csináljatok, mint az Úrnak, és nem embereknek” (Kecskeméthy).

 „Minden munkátokat szívvel-lélekkel végezzétek, mint akik nem embereknek, hanem az Úrnak dolgoztok” (Egyszerű fordítás).

 „És valamit tesztek, lélekből cselekedjétek, mint az Úrnak és nem embereknek” (Károli-fordítás).

 Nézd meg ezt a rövid videót, mely áttekinti a kolosszéiaknak írt levelet!

a Exegetical Dictionary of the New Testament. 1993. 3. kötet, 502. oldal.

b A mai Törökország területén található.