Psaumes 98​:​1-9

Psaume. 98  Chantez à Jéhovah un chant nouveau+,car il a fait des choses prodigieuses+. Sa main droite, son saint bras, a apporté le salut*+.   Jéhovah a fait connaître le salut* qu’il apporte+ ;il a révélé sa justice devant les nations+.   Il s’est souvenu de sa bonté* et de sa fidélité envers la maison d’Israël+. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut* de notre Dieu+.   Poussez des cris de triomphe vers Jéhovah, vous tous, habitants de la terre ! Égayez-​vous et criez de joie et chantez des louanges*+ !   Chantez des louanges* à Jéhovah avec la harpe,avec la harpe et le chant mélodieux.   Avec les trompettes et au son du cor+,poussez des cris de triomphe devant le Roi, Jéhovah.   Que la mer gronde, avec tout ce qui la remplit,et la terre*, avec ceux qui y habitent.   Que les fleuves battent des mains ;que les montagnes poussent ensemble des cris de joie+   devant Jéhovah, car il vient* pour juger la terre. Il jugera la terre habitée* avec justice+,et les peuples avec droiture+.

Notes

Ou « lui a procuré la victoire ».
Ou « son amour fidèle ».
Ou « la victoire ».
Le terme traduit par « louer par des chants » ou « chanter des louanges à » peut aussi être rendu par « faire de la musique pour ».
Le terme traduit par « louer par des chants » ou « chanter des louanges à » peut aussi être rendu par « faire de la musique pour ».
Ou « le sol productif ».
Ou « est venu ».
Ou « le sol productif ».

Notes d'étude

Documents multimédias