اِشَعْیا ۱۱:۱-۱۶
۱۱ نهالی از کُندهٔ یَسا رشد خواهد کرد،و شاخهای از ریشهٔ او میوه خواهد داد.
۲ روح یَهُوَه بر او قرار خواهد گرفت،یعنی روح حکمت و فهم،روح مشورت و قدرت،روح دانش و احترام به یَهُوَه.*
۳ احترام به یَهُوَه* برایش لذّتبخش خواهد بود.
او کسی را از روی ظاهر قضاوت نخواهد کرد،و کسی را از روی حرفهای دیگران تأدیب نخواهد کرد.
۴ او فقیران و بیچارگان را باانصاف قضاوت خواهد کرد،و فروتنان را با عدالت تأدیب خواهد کرد.
او با سخنانش ساکنان زمین را مجازات میکند؛ سخنانی که مثل چوب تنبیه از دهانش بیرون میآید.او شریران را با نفس* دهان خود خواهد کشت.
۵ عدالت و وفاداری، او را قوی و استوار خواهد کرد،مثل کمربندی که به کمر بسته شده است.
۶ گرگ کنار برّه خواهد نشست،*و پلنگ کنار بزغاله دراز خواهد کشید.گاو* و گوساله و شیر* با هم راه خواهند رفت،*و پسر بچهای آنها را هدایت خواهد کرد.
۷ گاو و خرس در کنار هم غذا خواهند خورد،و بچههایشان کنار هم خواهند خوابید.
شیر هم مثل گاو علف خواهد خورد.
۸ بچهٔ شیرخواره کنار لانهٔ مار کبرا بازی خواهد کرد،و بچهای که از شیر گرفته شده، دست روی لانهٔ افعی خواهد گذاشت.
۹ هیچ کدامشان در کوه مقدّس من خرابی به بار نخواهند آورد،و خطری در آنجا ایجاد نخواهند کرد،چون همان طور که دریا پر از آب است،تمام زمین از دانش در مورد یَهُوَه پر خواهد شد.
۱۰ در آن روز ریشهٔ یَسا علامتی* برای مردم میشود.
ملتها برای راهنمایی پیش او خواهند رفت،*و مکان سکونت* او باشکوه خواهد شد.
۱۱ در آن روز یَهُوَه بار دیگر، یعنی برای بار دوم دستش را دراز خواهد کرد تا قدرتش را نشان دهد و کسانی را که از قومش باقی ماندهاند از آشور، مصر، فَتروس، کوش، عیلام، شِنعار،* حَمات و همهٔ جزیرهها برگرداند.
۱۲ او علامتی* برای ملتها بلند خواهد کرد و اسرائیلیانی را که تبعید شدهاند و یهودیانی را که پراکنده شدهاند، از چهار گوشهٔ زمین جمع خواهد کرد.
۱۳ آن وقت، اِفرایِم دست از حسادت برمیدارد،و دشمنان یهودا از بین خواهند رفت.
اِفرایِم دیگر به یهودا حسادت نمیکند؛یهودا هم دیگر با اِفرایِم دشمنی نمیکند.
۱۴ آنها برای حمله به فِلیسطیها با سرعت از بالای کوهها به طرف غرب خواهند رفت.هر دو با هم قومهای طرف شرق را غارت میکنند،
اَدومیان و موآبیان را شکست میدهند،و عَمّونیان را تحت سلطهٔ خود درمیآورند.
۱۵ یَهُوَه خلیج دریای مصر را باز خواهد کرد.*او دستش را به طرف رود فُرات بلند میکند،
و با نَفَس* سوزانش آب هفت شاخهٔ رود فُرات را خشک خواهد کرد،*تا قوم بتوانند با صندل از آن بگذرند.
۱۶ همان طور که او برای بیرون آوردن اسرائیلیان از مصر شاهراهی باز کرد،برای برگرداندن باقیماندهٔ قومش از آشور هم شاهراهی باز خواهد کرد.
پاورقیها
^ یا: «ترس از یَهُوَه.»
^ یا: «ترس از یَهُوَه.»
^ تحتاللفظی: «روح.»
^ یا: «برای مدتی ساکن خواهد شد.»
^ یا: «حیوانی چاق و پروار.»
^ یا: «شیر جوان یالدار.»
^ یا احتمالاً: «گوساله و شیر با هم غذا خواهند خورد.»
^ یا: «علامتی روی یک تیرک.»
^ یا: «به دنبال او خواهند گشت تا از او راهنمایی بخواهند.»
^ تحتاللفظی: «استراحتگاه.»
^ همان سرزمین بابِل.
^ یا: «علامتی روی یک تیرک.»
^ یا: «دهانهٔ خلیج دریای مصر را به دو قسمت تقسیم خواهد کرد.»
^ تحتاللفظی: «روح.»
^ یا احتمالاً: «رود فُرات را به هفت شاخهٔ کمعمق تقسیم خواهد کرد.»