Πράξεις των Αποστόλων 10:1-48

  • Το όραμα του Κορνήλιου (1-8)

  • Το όραμα του Πέτρου με τα καθαρισμένα ζώα (9-16)

  • Ο Πέτρος επισκέπτεται τον Κορνήλιο (17-33)

  • Ο Πέτρος διακηρύττει καλά νέα για τους Εθνικούς (34-43)

    • «Ο Θεός δεν είναι προσωπολήπτης» (34, 35)

  • Εθνικοί λαβαίνουν άγιο πνεύμα και βαφτίζονται (44-48)

10  Στην Καισάρεια υπήρχε κάποιος ονόματι Κορνήλιος, ένας εκατόνταρχος* που υπηρετούσε στην αποκαλούμενη ιταλική μονάδα.*  Αυτός ήταν ευλαβής άνθρωπος που φοβόταν τον Θεό μαζί με όλο το σπιτικό του και έκανε πολλά δώρα ελέους* στον λαό και ανέπεμπε συνεχώς δεήσεις στον Θεό.  Περίπου την ένατη ώρα+ της ημέρας,* είδε καθαρά σε όραμα έναν άγγελο του Θεού να μπαίνει εκεί όπου ήταν και να λέει: «Κορνήλιε!»  Ο Κορνήλιος τον κοίταξε έντρομος και ρώτησε: «Τι είναι, Κύριε;» Εκείνος του είπε: «Οι προσευχές και τα δώρα του ελέους σου ανέβηκαν ως ενθύμηση ενώπιον του Θεού.+  Τώρα λοιπόν, στείλε άντρες στην Ιόππη και κάλεσε τον Σίμωνα που επονομάζεται Πέτρος.  Αυτός φιλοξενείται από κάποιον Σίμωνα, έναν βυρσοδέψη ο οποίος έχει σπίτι κοντά στη θάλασσα».  Μόλις έφυγε ο άγγελος που του μίλησε, εκείνος φώναξε δύο υπηρέτες του και έναν ευλαβή στρατιώτη που ήταν στην υπηρεσία του  και, αφού τους αφηγήθηκε τα πάντα, τους έστειλε στην Ιόππη.  Την επόμενη ημέρα, καθώς εκείνοι συνέχιζαν το ταξίδι τους και πλησίαζαν στην πόλη, ο Πέτρος ανέβηκε στην ταράτσα, γύρω στην έκτη ώρα,* για να προσευχηθεί. 10  Πείνασε πολύ όμως και ήθελε να φάει. Ενώ ετοίμαζαν το φαγητό, ήρθε σε έκσταση+ 11  και είδε τον ουρανό ανοιγμένο και κάτι* σαν μεγάλο λινό σεντόνι να χαμηλώνει και να κατεβαίνει πάνω στη γη, πιασμένο από τις τέσσερις άκρες του· 12  και μέσα σε αυτό υπήρχαν κάθε είδους τετράποδα και ερπετά της γης και πουλιά του ουρανού. 13  Τότε μια φωνή τού είπε: «Σήκω, Πέτρο, σφάξε και φάε!» 14  Αλλά ο Πέτρος είπε: «Αποκλείεται, Κύριε, επειδή ποτέ δεν έχω φάει κάτι μολυσμένο και ακάθαρτο».+ 15  Και η φωνή τού είπε πάλι, δεύτερη φορά: «Μην αποκαλείς μολυσμένα αυτά που ο Θεός καθάρισε». 16  Το ίδιο συνέβη και τρίτη φορά, και αμέσως αυτό* αναλήφθηκε στον ουρανό. 17  Ενώ ο Πέτρος απορούσε ακόμη για τη σημασία του οράματος που είχε δει, οι απεσταλμένοι του Κορνήλιου ρώτησαν πού ήταν το σπίτι του Σίμωνα και στάθηκαν εκεί, στην πύλη.+ 18  Και φώναξαν και ρώτησαν αν φιλοξενούνταν εκεί ο Σίμων που επονομαζόταν Πέτρος. 19  Καθώς ο Πέτρος συλλογιζόταν ακόμη το όραμα, το πνεύμα+ είπε: «Σε ζητούν τρεις άντρες. 20  Σήκω λοιπόν, κατέβα κάτω και πήγαινε μαζί τους, χωρίς να διστάζεις καθόλου, επειδή εγώ τους έχω στείλει». 21  Τότε ο Πέτρος κατέβηκε κάτω στους άντρες και είπε: «Εγώ είμαι αυτός που ψάχνετε. Τι θέλετε;» 22  Εκείνοι είπαν: «Ο Κορνήλιος,+ ένας εκατόνταρχος, δίκαιος και θεοφοβούμενος άνθρωπος με καλή φήμη σε όλο το έθνος των Ιουδαίων, πήρε θεϊκές οδηγίες από έναν άγιο άγγελο να σε καλέσει στο σπίτι του και να ακούσει τι έχεις να πεις». 23  Τους προσκάλεσε λοιπόν μέσα και τους φιλοξένησε. Την επόμενη ημέρα σηκώθηκε και έφυγε μαζί τους, και τον συνόδευσαν μερικοί αδελφοί από την Ιόππη. 24  Την άλλη ημέρα μπήκε στην Καισάρεια. Ο Κορνήλιος, φυσικά, τους περίμενε και είχε καλέσει τους συγγενείς και τους στενούς του φίλους. 25  Όταν μπήκε ο Πέτρος, ο Κορνήλιος τον προϋπάντησε, έπεσε στα πόδια του και τον προσκύνησε. 26  Αλλά ο Πέτρος τον σήκωσε, λέγοντας: «Σήκω· και εγώ άνθρωπος είμαι».+ 27  Καθώς συνομιλούσε με αυτόν, μπήκε μέσα και βρήκε πολύ κόσμο συγκεντρωμένο. 28  Και τους είπε: «Ξέρετε καλά ότι για έναν Ιουδαίο είναι εντελώς παράνομο να συναναστρέφεται ή να πλησιάζει αλλόφυλο·+ και όμως ο Θεός μού έδειξε ότι δεν πρέπει να αποκαλώ κανέναν άνθρωπο μολυσμένο ή ακάθαρτο.+ 29  Γι’ αυτό και ήρθα χωρίς αντίρρηση όταν με καλέσατε. Πείτε μου λοιπόν γιατί με καλέσατε». 30  Τότε ο Κορνήλιος είπε: «Πριν από τέσσερις ημέρες, μετρώντας από αυτή την ώρα, προσευχόμουν στο σπίτι μου την ένατη ώρα.* Εκείνη ακριβώς τη στιγμή ένας άντρας με λαμπερά ρούχα στάθηκε μπροστά μου 31  και είπε: “Κορνήλιε, ο Θεός εισάκουσε την προσευχή σου και θυμάται τα δώρα του ελέους σου. 32  Στείλε λοιπόν στην Ιόππη και κάλεσε τον Σίμωνα που επονομάζεται Πέτρος. Αυτός φιλοξενείται στο σπίτι του Σίμωνα, ενός βυρσοδέψη, κοντά στη θάλασσα”.+ 33  Γι’ αυτό, έστειλα αμέσως και σε κάλεσα, και έκανες καλά που ήρθες. Τώρα λοιπόν είμαστε όλοι παρόντες ενώπιον του Θεού για να ακούσουμε όλα όσα σε πρόσταξε ο Ιεχωβά* να πεις». 34  Τότε ο Πέτρος άρχισε να μιλάει και είπε: «Τώρα καταλαβαίνω πραγματικά ότι ο Θεός δεν είναι προσωπολήπτης,+ 35  αλλά σε κάθε έθνος όποιος τον φοβάται και κάνει το σωστό είναι ευπρόσδεκτος σε αυτόν.+ 36  Εκείνος έστειλε τον λόγο στους γιους του Ισραήλ για να τους διακηρύξει τα καλά νέα της ειρήνης+ μέσω του Ιησού Χριστού—αυτός είναι Κύριος των πάντων.+ 37  Εσείς ξέρετε για ποιο θέμα συζητούσαν σε όλη την Ιουδαία, αρχίζοντας από τη Γαλιλαία+ μετά το βάφτισμα που κήρυξε ο Ιωάννης: 38  συζητούσαν σχετικά με τον Ιησού από τη Ναζαρέτ, ότι ο Θεός τον έχρισε με άγιο πνεύμα+ και δύναμη, και αυτός διάβηκε τη χώρα κάνοντας το καλό και γιατρεύοντας όλους όσους καταδυναστεύονταν από τον Διάβολο,+ επειδή ο Θεός ήταν μαζί του.+ 39  Και εμείς είμαστε μάρτυρες όλων όσων έκανε στη χώρα των Ιουδαίων και στην Ιερουσαλήμ· αλλά τον σκότωσαν κρεμώντας τον στο ξύλο.* 40  Ο Θεός όμως τον ανέστησε την τρίτη ημέρα+ και του επέτρεψε να φανερωθεί,* 41  όχι σε όλο τον λαό, αλλά σε μάρτυρες διορισμένους εκ των προτέρων από τον Θεό, σε εμάς, που φάγαμε και ήπιαμε μαζί του μετά την ανάστασή του από τους νεκρούς.+ 42  Επίσης, μας πρόσταξε να κηρύξουμε στον λαό και να δώσουμε πλήρη μαρτυρία+ ότι εκείνον όρισε ο Θεός κριτή ζωντανών και νεκρών.+ 43  Για αυτόν δίνουν μαρτυρία όλοι οι προφήτες,+ ότι όποιος πιστεύει σε αυτόν λαβαίνει συγχώρηση αμαρτιών μέσω του ονόματός του».+ 44  Ενώ ο Πέτρος μιλούσε ακόμη για αυτά τα ζητήματα, το άγιο πνεύμα ήρθε πάνω σε όλους όσους άκουγαν τον λόγο.+ 45  Και οι περιτμημένοι πιστοί που είχαν έρθει με τον Πέτρο έμειναν κατάπληκτοι, επειδή η δωρεά του αγίου πνεύματος εκχεόταν και πάνω σε εθνικούς. 46  Διότι τους άκουγαν να μιλούν ξένες γλώσσες και να μεγαλύνουν τον Θεό.+ Κατόπιν ο Πέτρος αποκρίθηκε: 47  «Μπορεί κανείς να τους εμποδίσει να βαφτιστούν στο νερό,+ εφόσον και αυτοί έλαβαν το άγιο πνεύμα όπως εμείς;» 48  Τότε τους έδωσε εντολή να βαφτιστούν στο όνομα του Ιησού Χριστού.+ Κατόπιν του ζήτησαν να μείνει μερικές ημέρες.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «κοόρτι», μονάδα του ρωμαϊκού στρατού αποτελούμενη από 600 άντρες.
Δηλαδή περίπου στις 3:00 μ.μ.
Δηλαδή περίπου στις 12:00 το μεσημέρι.
Κυριολεκτικά «κάποιο είδος σκεύους».
Κυριολεκτικά «το σκεύος».
Δηλαδή περίπου στις 3:00 μ.μ.
Βλέπε Γλωσσάριο, «Ξύλο βασανισμού».
Ή αλλιώς «να γίνει ορατός».