Žalmy 10:1–18

  • Jehova pomáhá bezmocným

    • Ničemové povýšeně tvrdí: „Bůh není“ (4)

    • Bezmocní se obrací na Jehovu (14)

    • „Jehova je králem po celou věčnost“ (16)

ל [lamed] 10  Proč stojíš tak daleko, Jehovo? Proč se schováváš v dobách tísně?+   Ničema ve své pýše pronásleduje bezmocného,+ale chytí se do intrik, které sám vymyslel.+   Chlubí se svými sobeckými touhami+a žehná chamtivému.* נ [nun] Znevažuje Jehovu.   Ničema kvůli své povýšenosti nic nezkoumá,všechny jeho myšlenky jsou: „Bůh není.“+   V tom, co dělá, je úspěšný,+ale tvá soudcovská rozhodnutí jsou nad jeho chápání.+ Všem svým nepřátelům se vysmívá.   Říká si v srdci: „Mnou nic neotřese.* Přejde generace za generacía nic se mi nestane.“+ פ [pe]   Ústa má plná proklínání, lží a výhrůžek,+jazykem působí těžkosti a zlo.+   Číhá poblíž vesnic,ze svého úkrytu zabíjí nevinného.+ ע [ajin] Jeho oči vyhlíží nešťastnou oběť.+   Číhá ve své skrýši jako lev v doupěti.*+ Čeká, aby chytil bezmocného. Chytá ho a utahuje svou síť.+ 10  Jeho zdrcená oběť klesá k zemi,nešťastníci končí v jeho spárech.* 11  Říká si v srdci: „Bůh zapomněl.+ Odvrátil svou tvářa ničeho si nevšímá.“+ ק [kof] 12  Povstaň, Jehovo.+ Bože, pozvedni svou ruku.+ Nezapomeň na bezmocné.+ 13  Proč ničema znevažuje Boha? Říká si v srdci: „Nebudeš mě volat k odpovědnosti.“ ר [reš] 14  Ty ale těžkosti a utrpení vidíš. Díváš se a bereš věci do svých rukou.+ Na tebe se obrací nešťastná oběť,+pro sirotka* jsi pomocníkem.+ ש [šin] 15  Zlom paži ničemovi a zlému,+takže až budeš pátrat po jeho špatnosti,už ji nenajdeš. 16  Jehova je králem po celou věčnost.+ Národy ze země zmizely.+ ת [tav] 17  Ale prosby mírných vyslyšíš, Jehovo.+ Upevníš jejich srdce+ a budeš jim pozorně naslouchat.+ 18  Sirotkům a utlačovaným zajistíš spravedlnost,+aby jim už smrtelný člověk* nemohl nahánět strach.+

Poznámky

Nebo možná „chamtivý si žehná“.
Nebo: „Nikdy se nezapotácím.“
Nebo „houští“.
Nebo „silných drápech“.
Nebo „dítě bez otce“.
Dosl. „smrtelný člověk ze země“.