Laktaw ngadto sa video

MGA TEKSTO GIPATIN-AW

Mateo 6:33—“Unaha Ninyo Pagpangita ang Gingharian sa Dios”

Mateo 6:33—“Unaha Ninyo Pagpangita ang Gingharian sa Dios”

 “Busa unaha kanunay ang pagpangita sa Gingharian ug sa pagkamatarong sa Diyos, ug ang tanang ubang butang igadugang ra kaninyo.”—Mateo 6:33, Bag-ong Kalibotang Hubad.

 “Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian sa Dios ug ang iyang pagkamatarong ug kining tanan idugang kaninyo.”—Mateo 6:33, Ang Biblia, 2011.

Kahulogan sa Mateo 6:33

 Ang Gingharian sa Diyos maoy gobyerno sa langit nga maoy motuman sa kabubut-on sa Diyos dinhi sa yuta. (Mateo 6:9, 10) Giuna pagpangita sa tawo ang Gingharian kon himoon niya kini nga pinakaimportanteng butang sa iyang kinabuhi. a Dili lang kay gusto kaayo siya nga mahibalo bahin sa Gingharian sa Diyos, kondili isulti sab niya sa uban ang maayong mga butang nga himoon niini. (Mateo 24:14) Ang tawo nga nangita sa Gingharian mag-ampo sab nga moabot kini.—Lucas 11:2.

 Ang pagkamatarong sa Diyos naglakip sa iyang mga sukdanan sa husto ug sayop nga panggawi. (Salmo 119:172) Busa ang pagpangita sa pagkamatarong sa Diyos nagpasabot sa pagkinabuhi subay sa moral nga mga balaod sa Diyos, nga kanunayng makaayo kanato.—Isaias 48:17.

 Ang ekspresyon nga kining tanan idugang kaninyo maoy saad nga tagan-an sa Diyos kadtong nag-una sa iyang Gingharian ug sa iyang mga sukdanan diha sa ilang kinabuhi.—Mateo 6:31, 32.

Konteksto sa Mateo 6:33

 Gisulti ni Jesus kining mga pulonga diha sa iyang Wali sa Bukid, nga narekord sa Mateo kapitulo 5-7. Segurado nga daghan sa mga mamiminaw ni Jesus maoy pobre. Tingali gibati nila nga kinahanglan silang magpokus sa ilang panginabuhi, maong diyutay na lang ang ilang panahon sa pagpangita sa Gingharian. Busa gidasig sila ni Jesus nga panid-an kon giunsa pag-atiman sa Diyos ang mga tanom ug hayop nga Iyang gilalang. Ang Diyos nagsaad nga atimanon sab niya ang mga tawo nga nangita pag-una sa iyang Gingharian.—Mateo 6:25-30.

Sayop nga mga Ideya Bahin sa Mateo 6:33

 Sayop nga ideya: Kadtong mangita sa Gingharian madato.

 Ang tinuod: Si Jesus miingon nga kadtong mag-una sa Gingharian sa Diyos tagan-an sa ilang panginahanglan, sama sa pagkaon ug sinina. (Mateo 6:25, 31, 32) Pero wala siya magsaad ug kadato. Wala sab siya mag-ingon nga ang gidaghanon sa bahandi nagpaila sa panalangin sa Diyos. Gani, gipasidan-an ni Jesus ang iyang mga mamiminaw nga dili mangagpas ug bahandi, kay mas makapalisod kini kanila sa pagpangita pag-una sa Gingharian. (Mateo 6:19, 20, 24) Si apostol Pablo naghago pag-ayo alang sa Gingharian sa Diyos, pero usahay diyutay ra ang iyang nabatonan para sa iyang materyal nga panginahanglan. Sama ni Jesus, gipasidan-an sab niya ang uban bahin sa kapeligrohan sa pagpaningkamot nga madato.—Filipos 4:11, 12; 1 Timoteo 6:6-10.

 Sayop nga ideya: Ang mga Kristohanon dili kinahanglang manarbaho.

 Ang tinuod: Ang Bibliya nag-ingon nga ang mga Kristohanon kinahanglang magtrabaho aron suportahan ang ilang kaugalingon ug ang ilang pamilya. (1 Tesalonica 4:11, 12; 2 Tesalonica 3:10; 1 Timoteo 5:8) Wala mag-ingon si Jesus nga ang iyang mga sumusunod mangita lamang sa Gingharian; kondili, siya miingon nga angay nilang pangitaon pag-una ang Gingharian.

 Kadtong nangita pag-una sa Gingharian sa Diyos ug andam nga magtrabaho makasalig nga tabangan sila sa Diyos nga mabatonan ang ilang mga panginahanglan.—1 Timoteo 6:17-19.

a Ang ekspresyon nga ‘kanunayng pangitaa’ gihubad gikan sa Grego nga verb nga nagpaila sa usa ka butang nga padayong ginahimo sa usa ka tawo, ug kini mahimong hubaron nga “padayon sa pagpangita.” Busa, ang pagpangita sa Gingharian dili kay himoon lang sulod sa pipila ka panahon ug dayon undangon, kondili kinahanglang himoon kini nga prayoridad kanunay sa atong kinabuhi.