Gospel blong Mak 12:1-44

  • Parabol blong ol fama we oli kilim man i ded (1-12)

  • God mo Sisa (13-17)

  • Askem kwestin from laef bakegen (18-27)

  • Tufala komanmen we i hae moa (28-34)

  • ?Kraes i pikinini blong Deved? (35-37a)

  • Woning agensem ol tija blong Loa (37b-40)

  • Tu smol mane blong wido woman we i pua (41-44)

12  Nao hem i toktok long olgeta long ol parabol, i se: “Wan man i planem wan plantesen blong grep,+ ale i putum fenis i goraon long hem, mo i digim wan hol blong i kam ples blong mekem waen, mo hem i wokem wan taoa.+ Biaen, hem i putum plantesen ya long han blong sam fama blong oli lisim, nao hem i aot i go long narafala kantri.+  Long stret taem we ol frut oli raep, hem i sanem wan slef i go long ol fama ya blong tekem sam frut blong grep long olgeta.  Be oli holem hem, oli wipim hem, mo oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting nating long hem.  Nao hem i sanem wan narafala slef bakegen i go long olgeta, be oli kilim hed blong hem nao i gat kil, mo oli mekem i nogud tumas long hem.+  Nao hem i sanem wan moa slef i go, be oli kilim hem i ded. Mo hem i sanem plante narafala i go, be oli wipim samfala, mo oli kilim samfala oli ded.  I gat wan i stap yet, hemia pikinini blong hem we hem i lavem hem tumas.+ Hem i las man we hem i sanem i go long olgeta, from we hem i stap tingting se: ‘Bambae oli respektem boe blong mi.’  Be ol fama ya oli stap taltalem long olgeta se: ‘Pikinini ya nao we bambae i tekem plantesen ya.+ Yufala i kam, yumi kilim hem i ded, nao bambae plantesen ya i blong yumi.’  Ale oli holem boe ya, oli kilim hem i ded mo oli sakem hem i go aotsaed long plantesen ya.+  ?Bambae masta blong plantesen ya i mekem wanem? Bambae hem i kam kilim i ded ol fama ya, mo bambae i givim plantesen ya long sam narafala fama.+ 10  ?Olsem wanem? ?Yufala i no ridim long Baebol se: ‘Ston we ol man blong wokem haos oli sakem, hem i kam nambawan ston long kona?’+ 11  ?Mo yufala i no ridim se ‘hem i kam long Jehova,* mo hem i naes tumas long lukluk blong yumi’?”+ 12  Nao oli wantem holem* hem from we oli save se hem i stap tokbaot olgeta long parabol ya. Be oli fraet long ol hip man, nao oli aot long hem, oli go.+ 13  Biaen, oli sanem sam Farisi mo pati we i sapotem Herod i go long hem, blong faenem poen long ol tok blong hem.+ 14  Nao oli kam long hem, oli talem se: “Tija, mifala i save we yu yu stap tok tru mo yu no fraet long wan man, from we yu no lukluk man se hem i haeman o i no haeman, mo yu stap tijim ol man long ol fasin we God i wantem. ?Folem loa, i stret blong pem takis long Sisa? 15  ?Yumi mas pem o yumi no mas pem?” Be hem i luksave we oli gat tu fes, nao hem i talem long olgeta se: “?From wanem yufala i stap traem mi? Yufala i tekem wan denarias* i kam blong mi luk.” 16  Nao oli givim wan long hem, mo hem i askem long olgeta se: “?Fes ya i fes blong hu? ?Mo nem ya i nem blong hu?” Oli ansa se: “Hem i blong Sisa.” 17  Nao Jisas i talem se: “Ol samting we oli blong Sisa, yufala i givimbak long Sisa,+ mo ol samting we oli blong God, yufala i givimbak long God.”+ Nao oli sapraes tumas long hem. 18  Ale ol Sadusi oli kam luk hem. Olgeta oli no bilif long laef bakegen.+ Nao oli askem long hem se:+ 19  “Tija, Moses i raetem se sipos wan man i ded, be hem i no gat pikinini, mo waef blong hem i stap nomo, brata blong man ya i mas mared long wido ya, blong bambae tufala i gat pikinini, blong holem nem blong man ya we i ded.+ 20  Nao i gat seven brata long wan famle. Fasbon i mared, be taem hem i no gat pikinini yet, hem i ded. 21  Nao seken brata i mared long woman ya, be hem tu i ded we i no gat pikinini, mo sem samting i hapen long namba 3 brata. 22  Ol seven brata ya evriwan oli ded we oli no gat pikinini. Mo biaen, woman ya tu i ded. 23  Nao long taem we ol dedman oli laef bakegen, ?woman ya bambae i kam waef blong hu, from we ol seven brata ya oli bin mared long hem?” 24  Jisas i ansa long olgeta se: “Yufala i rong olgeta, from we yufala i no save Ol Tok Blong Baebol, mo yufala i no save paoa blong God.+ 25  Taem ol man mo ol woman oli laef bakegen, bambae oli no moa mared. Bambae oli olsem ol enjel long heven.+ 26  ?Ating yufala i no ridim stori ya long buk blong Moses, we i tokbaot smol tri we faea i laet long hem? God i stap tokbaot ol dedman we bambae oli laef bakegen, taem hem i talem long Moses se: ‘Mi mi God blong Ebraham, mo mi mi God blong Aesak, mo mi mi God blong Jekob.’+ 27  Hem i God blong man we i laef, i no God blong man we i ded. Yufala i rong olgeta.”+ 28  Mo wan skraeb i kamtru mo i harem we oli stap rao. Hem i save se Jisas i givim wan gudfala ansa long olgeta, ale hem i askem long Jisas se: “?Weswan komanmen i hae moa long ol narafala komanmen?”+ 29  Hem i ansa se: “Faswan hemia: ‘O Isrel, yu lesin, Jehova,* God blong yumi, hem wan nomo i Jehova,* 30  mo yu mas lavem Jehova* we i God blong yu, long olgeta hat blong yu mo long olgeta sol* blong yu mo long olgeta tingting blong yu mo long olgeta paoa blong yu.’+ 31  Mo sekenwan hemia: ‘Yu mas lavem neba blong yu olsem we yu lavem yu wan.’+ I no gat wan narafala komanmen we i hae moa long tufala komanmen ya.” 32  Nao skraeb ya i talem se: “Tija, tok blong yu i stret mo i tru tumas. ‘Hem i Wan nomo, i no gat wan narafala God bakegen.’+ 33  Mo man i mas lavem hem long olgeta hat, olgeta maen,* mo olgeta paoa blong hem. Mo hem i mas lavem neba blong hem olsem we i lavem hem wan. Tufala samting ya i gud moa i bitim olgeta ofring we oli bon fulwan mo ol sakrefaes.”+ 34  Jisas i luksave we tok blong man ya i waes, nao hem i talem long hem se: “Yu yu no stap longwe nating long Kingdom blong God.” Nao olgeta oli fraet blong askem kwestin long hem bakegen.+ 35  Taem Jisas i stap tijim ol man long tempol, hem i talem se: “?Olsem wanem ol skraeb oli talem se Kraes i pikinini blong Deved?+ 36  Tabu spirit+ i pulum Deved blong talem se: ‘Jehova* i talem long Masta blong mi se: “Yu sidaon long raetsaed blong mi gogo kasem we mi putum ol enemi blong yu aninit long leg blong yu.”’+ 37  Deved i singaot Kraes se Masta, ?taswe olsem wanem hem i pikinini blong Deved?”+ Olgeta hip man ya we oli stap lesin long hem, oli glad tumas long ol tok blong hem. 38  Taem hem i stap tijim ol man, hem i talem se: “Yufala i mas lukaot long ol skraeb we oli laekem blong werem ol longlongfala klos mo wokbaot olbaot blong ol man oli luk olgeta. Mo long ples blong maket, oli wantem tumas we ol man oli ona long olgeta.+ 39  Mo insaed long ol sinagog, oli laekem blong sidaon long ol jea long fored we oli beswan, mo long taem blong lafet, oli laekem tumas blong sidaon long ples blong ol haeman.+ 40  Oli tekemaot ol haos* blong ol wido, mo oli stap mekem ol longlongfala prea blong ol man oli luk olgeta. Olgeta ya bambae oli kasem panis we i strong* moa.” 41  Nao hem i sidaon mo i lukluk i go long ol bokis blong presen mane,+ i stap wajem ol hip man we oli putum mane i go long ol bokis ya, mo plante rijman oli stap putum plante koin insaed.+ 42  Nao wan wido woman we i pua i kam putum tu smol koin* nomo we valiu blong hem i smol.+ 43  Nao hem i singaot ol disaepol blong hem oli kam, mo i talem long olgeta se: “Tru mi talem long yufala, samting we wido ya i givim, i moa long ol mane we ol narafala ya oli putum long ol bokis blong presen mane.+ 44  From we olgeta ya oli stap putum mane blong olgeta we i stap nating nomo, be wido ya i tekem evri mane blong hem we hem i nidim, mo i kam putum.”+

Ol futnot

Yu luk Ap. A5.
NT: “arestem.”
Yu luk Ap. A14.
Yu luk Ap. A5.
Yu luk Ap. A5.
Yu luk Ap. A5.
Yu luk Diksonari.
PT: “paoa blong kasemsave samting.”
Yu luk Ap. A5.
PT: “ol propeti.”
NT: “hevi.”
PT: “2 lepta, we i olsem wan kwadran.” Yu luk Ap. B14.