Seken leta i go long Korin 8:1-24

  • Givim samting blong givhan long ol Kristin long Judia (1-15)

  • Bambae oli sanem Taetas i go long Korin (16-24)

8  Ol brata. God i kaen tumas long ol kongregesen long Masedonia, mo naoia mifala i wantem talemaot long yufala ol samting we i kamaot from.+  Olgeta ya oli kasem plante trabol, mo ol trabol ya oli traem olgeta tumas, be oltaem oli harem gud tumas, mo oli glad blong givim samting* nating se oli pua tumas, nao long fasin ya i olsem se oli rij.  Mi mi talem tru long yufala se olgeta oli givim olgeta samting we oli naf blong givim,+ mo samtaem oli givim samting we i bitim wanem we oli gat.+  Mo oli stap plis long mifala oltaem blong mifala i givim janis long olgeta blong oli givim presen mane, mo joen long minista wok ya blong givhan long ol tabu man.+  Mifala i no ting se bambae oli save mekem i bigwan olsem, be oli mekem. Fastaem oli mekem wok blong Masta long fulhat blong olgeta, mo biaen oli mekem wok blong mifala. Oli mekem olsem folem wil blong God.  Taswe mifala i talem long Taetas+ blong hem i finisim wok ya we hem i statem wetem yufala, hemia blong karem ol presen we yufala i glad blong givim.  Yufala i mekem i gud long olgeta samting ya: Bilif blong yufala i strong, mo yufala i naf blong toktok, mo save blong yufala i bigwan, mo yufala i traehad blong mekem evri samting we yufala i stap mekem, mo yufala i lavem ol narafala olsem we mifala i lavem yufala. Taswe i gud yufala i gohed long fasin ya we yufala i glad blong givim samting.+  Mi mi no talem tok ya blong putum loa long yufala. Be mi talem blong mekem yufala i kasem save se ol narafala oli glad tumas blong wok had, mo blong faenemaot se fasin blong yufala blong lavem man i tru no nogat.  Yufala i save we Masta blong yumi Jisas Kraes i kaen tumas. Nating se hem i rij, be hem i kam pua from yufala,+ mo from we hem i kam pua, yufala i save kam rij. 10  Hemia tingting blong mi:+ I moa gud yufala i mekem wok ya from we las yia, yufala nao i faswan blong mekem wok ya, mo yufala tu i faswan blong wantem mekem wok ya. 11  Be naoia i gud yufala i finisim wok ya. Yufala i yusum ol samting we yufala i gat blong finisim wok ya we yufala i glad blong statem. 12  Sipos man i glad nomo blong givim presen long narafala, folem samting we hem i gat+ be i no samting we hem i no gat, presen ya i gud moa. 13  Mi mi no wantem mekem i strong long yufala blong mekem i isi long ol narafala, nogat. 14  Naoia, from we yufala i gat plante samting, i stret blong yufala i givhan long sam narafala man we oli sot. Nao sipos samtaem yufala i sot mo olgeta oli gat plante, bambae olgeta oli save givhan long yufala bakegen. Hemia i rod blong mekem se evriwan i gat naf samting. 15  Hemia i olsem we Baebol i talem, i se: “Man we i gat plante, hem i no gat plante tumas, mo man we i gat smol, hem i no sot.”+ 16  Mifala i talem tangkiu long God from we Taetas i wantem tumas blong givhan long yufala, stret olsem we mifala i wantem.+ 17  Hem i glad blong mekem samting we mifala i talem long hem. Mo hem i wantem tumas blong mekem samting ya long yufala, taswe bambae hem i kam luk yufala olsem we hem i wantem. 18  Bambae mifala i sanem wan narafala brata i go wetem hem. Brata ya, olgeta kongregesen oli presem hem from ol wok we hem i mekem from gud nius. 19  Be i no hemia nomo, olgeta kongregesen tu oli jusum hem blong i kam wetem mifala, mo long rod ya bambae hem i givhan long mifala blong seremaot presen ya we yufala i glad blong givim. Bambae mifala i seremaot presen ya blong ol man oli save givim glori long Masta, mo blong soemaot se mifala i rere blong givhan long ol narafala. 20  Long rod ya, mifala i mekem se i no gat man i save faenem poen long mifala, taem mifala i stap seremaot bigfala kontribusen ya we yufala i glad blong givim,+ 21  from we mifala i ‘traehad blong mekem evri samting i stret long fes blong Jehova,* mo long fes blong ol man tu.’+ 22  Mo tu, bambae mifala i sanem narafala brata i go wetem tufala. Brata ya, mifala i traem hem long plante kaen wok, mo mifala i faenemaot se hem i glad blong mekem gud ol wok ya. Mo naoia, hem i glad moa blong givhan long yufala, from we hem i trastem gud yufala. 23  Sipos eni man i askem se Taetas hem i hu, yufala i save talem long olgeta se hem i wok* wetem mi blong givhan long yufala. Mo sipos eni man i askem se ol brata ya oli hu, yufala i save talem se olgeta ya oli ol aposol blong ol kongregesen mo oli givim glori long Kraes. 24  Taswe yufala i mas soemaot long olgeta se yufala i lavem olgeta.+ Mo yufala i soemaot long ol kongregesen se samting we mifala i talem blong tok flas from yufala, hem i tru.

Ol futnot

NT: “mo ol samting we oli givim i plante gogo i kafkafsaed.”
Yu luk Ap. A5.
PT: “joen.”