Fas Leta blong Pita 2:1-25

  • Mas lan blong laekem tumas tok blong God (1-3)

  • Ston ya we i laef i kam wan haos we spirit blong God i wokem (4-10)

  • Laef olsem wan strenja nomo long wol (11, 12)

  • Stret rod blong man i putum hem i stap aninit long narafala (13-25)

    • Kraes, wan eksampol blong yumi (21)

2  Taswe yufala i mas sakemaot ol rabis fasin,+ mo fasin blong trikim man, mo fasin blong gat tu fes, mo jalus, mo fasin blong tokbaot man.  Olsem wan bebi we i jes bon+ we i laekem tumas blong titi, yufala i mas lan blong laekem tumas melek we i klin, we hemia tok blong God we i save mekem yufala i gru mo i save sevem yufala,+  mo yufala i save mekem olsem sipos yufala i savegud* se Masta i kaen.  Hem nao ston ya we i laef, we ol man oli sakemaot.+ Be God nao i jusum hem, mo God i luk se hem i gud tumas.+ Taem yufala i kam long hem,  yufala i olsem ol ston we i laef mo yufala i kam wan haos we spirit blong God i wokem,+ blong yufala i kam ol pris we oli tabu. Hemia i blong mekem yufala i save givim ol sakrefaes we God i glad long hem, we spirit blong God i lidim yufala blong mekem+ tru long Jisas Kraes.+  Baebol i talem se: “!Yufala i luk! Long Saeon, mi mi stanemap wan ston we mi mi jusum, wan gudfala ston long kona blong fandesen ya, mo mi mi luk se hem i gud tumas. Man we i soemaot se i bilif, bambae hem i no harem nogud.”*+  Taswe, yufala i luk se hem i gud tumas from we yufala i bilif. Be long olgeta we oli no bilif, Baebol i talem se: “Ston we ol man blong wokem haos oli sakem,+ hem i kam nambawan ston long kona,”+  mo hem i “wan ston blong mekem man i stambol, wan bigfala ston we i blokem rod blong olgeta,”+ mo oli stambol from we oli no obei long tok blong God. Hemia nao samting we bambae i hapen long ol man olsem.  Be yufala i “wan laen we God i jusumaot, wan grup blong ol king we oli pris, wan tabu nesen,+ wan grup blong ol man we oli spesel man blong God,+ blong yufala i save talemaot ol gudgudfala fasin”+ blong God we i singaot yufala i aot long tudak, yufala i kam long nambawan laet blong hem.+ 10  Bifo yufala i no man blong God, be naoia yufala i man blong hem.+ Bifo God i no sore long yufala, be naoia hem i sore long yufala.+ 11  Ol gudfala fren, yufala i olsem ol man blong narafala kantri nomo mo yufala i stap smoltaem nomo long ples we yufala i stap long hem.+ Taswe mi askem strong long yufala se yufala i mas stap longwe long ol nogud samting we yufala nomo i wantem,+ we oli stap faet blong kontrolem yufala.*+ 12  Yufala i mas soemaot gudfala fasin oltaem blong ol man long wol oli save luk.+ Nao taem oli tok agensem yufala se yufala i mekem samting we i no stret, bambae oli luk gudfala samting we yufala i mekem,+ nao bambae oli presem God long taem we hem i kam blong jekem ol man. 13  Yufala i mas putum yufala i stap aninit long evri man we i gat paoa.*+ Yufala i mas putum yufala aninit long king+ we i gat hae posisen, 14  mo long ol hed gavman blong hem we hem i sanem blong panisim olgeta we oli mekem nogud samting, mo blong presem olgeta we oli mekem gudfala samting.+ 15  Wil blong God hemia se yufala i mekem gudfala samting blong stopem krangke toktok blong ol man we oli no gat hed.*+ 16  Yufala i kam friman finis,+ be i nogud yufala i yusum samting ya olsem wan eskius blong mekem ol nogud samting.*+ Yufala i mas stap olsem ol slef blong God.+ 17  Yufala i mas ona long ol defren kaen man,+ mo yufala i mas lavem olgeta brata blong yufala we oli bilif,*+ mo yufala i mas fraet* long God,+ mo yufala i mas ona long king.+ 18  I gud ol man blong wok oli putum olgeta oli stap aninit long masta blong olgeta, mo oli fraet long olgeta.+ Oli mas mekem olsem long olgeta ya we oli gud mo oli stap tingbaot olgeta, mo long olgeta ya tu we oli stap mekem i strong tumas long olgeta. 19  Man we i traehad blong mekem se tingting blong hem we i save jajem hem, i klin long fes blong God, nao i stanap strong long ol hadtaem mo i safa nating se hem i no mekem wan rong, God i glad long hem.+ 20  Sipos oli wipim yufala from we yufala i mekem sin, nao yufala i stanap strong, ?bambae yufala i winim wanem?+ Be God i glad sipos yufala i safa from we yufala i mekem samting we i gud, nao yufala i stanap strong.+ 21  God i singaot yufala blong yufala i folem rod ya from we Kraes i safa from yufala.+ Hem i soem eksampol long yufala blong yufala i folemgud trak blong leg blong hem.+ 22  Hem i no mekem sin,+ mo i no gat wan giaman tok i kamaot long maot blong hem.+ 23  Taem ol man oli tok nogud long hem,+ hem i no tok nogud bakegen long olgeta.+ Taem hem i stap safa,+ hem i no talem wan samting blong givimbak long olgeta. Hem i putum hem wan aninit long God we i stap jajem man+ long stret fasin. 24  Taem hem i ded long pos,*+ hem i karem olgeta sin blong yumi+ long bodi blong hem, blong yumi save ded* long fasin blong mekem sin mo yumi laef blong mekem samting we i stret. Mo “from ol kil we hem i kasem, yufala i kam gud bakegen.”+ 25  Bifo, yufala i olsem ol sipsip we oli lusum rod.+ Be naoia yufala i kambak bakegen long man ya blong lukaot long sipsip+ we hem i ovasia blong sol* blong yufala.

Ol futnot

PT: “testem.”
PT: “no sem.”
NT: “sol blong yufala.”
Hemia “samting we ol man oli wokem.”
PT: “putum wan samting long maot blong olgeta blong oli no moa toktok.”
NT: “haedem nogud samting we yufala i mekem.”
PT: “bigfala famle blong ol brata.”
NT: “tinghevi.”
NT: “tri.”
NT: “finis.”
NT: “laef.”