Яков 3:1-18

3  Братя мои, нека не стават мнозина от вас учители,+ понеже знаем, че ние ще бъдем съдени по–строго.+  Защото всички ние много пъти грешим*.+ Ако някой не греши в слово,+ той е съвършен човек,+ способен да овладее и цялото си тяло.  Като слагаме юзда+ в устата на конете, за да ги накараме да ни се подчиняват,+ управляваме и цялото им тяло.  Ето, дори и корабите, макар и толкова големи и движени от силни ветрове, са направлявани от мъничко кормило+ накъдето пожелае кормчията.  Така и езикът е малка част на тялото, но се хвали много.+ Ето, колко малък огън е достатъчен да запали толкова голяма гора!  Да, езикът е огън.+ Сред частите на тялото ни езикът е един свят на неправедността, защото петни цялото тяло+ и подпалва колелото на живота, а самият той е запален от геената*.  Всякакви диви животни и птици, пълзящи и морски същества могат да бъдат укротени и са укротявани от хората.+  Но езика никой човек не може да укроти. Той е необуздано зло, пълен е със смъртоносна отрова.+  С него благославяме Йехова,+ Бащата,+ и с него проклинаме+ хората, които са създадени „по Божие подобие“.+ 10  От една и съща уста излизат благословия и проклятие. Това не бива да продължава така, братя мои.+ 11  Нали от един и същ извор+ не излизат и сладка, и горчива вода? 12  Братя мои, нали смокинята не може да ражда маслини, нито лозата — смокини?+ Така и солената вода не може да даде сладка. 13  Кой измежду вас е мъдър и притежава разбиране*? Нека чрез своето добро поведение покаже, че делата+ му са извършени с мекота, присъща на мъдростта. 14  Но ако в сърцата ви има горчива завист+ и свадливост,+ недейте да се хвалите+ и да лъжете против истината.+ 15  Това не е мъдрост, която идва от горе,+ а е земна,+ плътска, демонична.+ 16  Защото където има завист+ и свадливост, там има безредие и всякакви зли неща.+ 17  Но мъдростта,+ идваща от горе, е преди всичко чиста,+ после миролюбива,+ разумна*,+ готова да се подчини, пълна с милост и добри плодове,+ безпристрастна,+ нелицемерна.+ 18  А плодът+ на праведността+ се сее в мир+ за миротворците.+

Бележки под линия

Буквално: „се препъваме“, „падаме“.
Виж Приложение № 9.
Виж Мр 12:33, бел. под линия.
Буквално: „отстъпчива“.