Pintor tu konten

Pintor tu daftar isi

Si Elias Hutter dohot Bibel Hata Heber na Mansai Denggan

Si Elias Hutter dohot Bibel Hata Heber na Mansai Denggan

BOI do dijaha hamu Bibel di bagasan hata Heber? Ra, ndang boi ate. Manang, ndang hea dope diida hamu Bibel di bagasan hata Heber. Alai, lam bagas ma pangargaionmuna tu Hata ni Debata molo taparsiajari taringot tu si Elias Hutter, sahalak pakar na pabinsarhon dua Bibel di bagasan hata Heber di abad 16.

Si Elias Hutter tubu taon 1553 di Görlitz, sada huta na gelleng di jonok ni perbatasan Jerman saonari dohot Polandia dohot Republik Ceko. Diparsiajari si Hutter do angka bahasa Timur di Lutheran University di Jena. Tingki naeng marumur 24 taon si Hutter, nunga gabe sahalak profesor bahasa Heber ibana di Leipzig. Ala lomo rohana asa lam denggan bagian pendidikan, dipajongjong ma sada singkola di Nuremberg na mamparsiajari bahasa Heber, Junani, Latin, dohot Jerman di bagasan opat taon. Ndang tarbahen ni singkola manang universitas na asing sisongon i.

”TARIDA DO NA DENGGAN EDISI ON”

Halaman judul sian Bibel na diterjemahon si Hutter taon 1587

Taon 1587, dipabinsar si Hutter ma edisi hata Heber na jotjot digoari Padan na Robi. Judul ni edisi on, i ma Derekh ha-Kodesh, na dibuat sian Jesaya 35:8, lapatanna ”Dalan Habadiaon”. Ninna angka halak, mansai denggan do buku on ala ”sian sude isina, tarida do na denggan edisi on”. Alai na mambahen Bibel on sumurung, i ma ala marhite buku on diurupi do angka halak na laho mamparsiajari hata Heber.

Laho mamboto boasa Bibel hata Heberna dipabinsar si Hutter mansai marlaba, parrohahon ma dua ambatambat na diadopi tingki manjaha Bibel di bagasan hata Heber. Na parjolo, asing do suratna jala ndang godang na mamboto. Na paduahon, ala godang imbuhanna, gabe maol do nasida mamboto na dia do angka hata aslina. Umpamana, parrohahon ma hata נפשׁ (ne’phesh), lapatanna ”tondi”. Di Hesekiel 18:4, dipangke do imbuhan ה (ha), lapatanna ”i”, na dipasada tu hata הנפשׁ (han·ne’phesh), manang ”tondi i”. Dirimpu godangan halak, imbar do הנפשׁ (han·ne’phesh) dohot נפשׁ (ne’phesh).

Laho mangurupi angka na marsiajar i, dipangke si Hutter ma cara na denggan tingki mancetak Bibel. Dipangke do dua jenis huruf, sada na hapal jala na sada nai ndang. Huruf na hapal, i ma hata aslina. Alai sude imbuhanna ndang hapal dibahen. On mangurupi angka parsiajar gabe mura mananda dia hata aslina jala gabe mura mamparsiajari hata i. Dipangke New World Translation of the Holy Scriptures—With References do cara na sarupa di bagian surat na di toru. Hata aslina disurat hapal, alai sude imbuhanna mamangke huruf biasa. Gombar di ginjang na umtorang patuduhon huruf na dipangke di Bibel hata Heber ni si Hutter taringot tu Hesekiel 18:4, jala songon i do na dipangke Reference Bible di bagian surat na di toru.

EDISI HATA HEBER SIAN ”PADAN NA IMBARU”

Dicetak si Hutter do muse na somal digoari Padan na Imbaru di bagasan 12 bahasa. Edisi on dipabinsar di Nuremberg taon 1599 jala jotjot digoari Nuremberg Polyglot. Naeng dipamasuk si Hutter do terjemahan hata Heber sian Bibel Junani Kristen. Alai didok ibana, molo pe ”dilehon godang hepeng” laho mangalului terjemahan Heber, tong do i ndang boi dapot. Jadi, ibana sandiri ma na manerjemahon Padan na Imbaru marhata Junani tu hata Heber. * Ala marsitutu do ibana, sae ma i di bagasan sataon!

Sadia denggan do terjemahan Heber na dipangke di buku Junani Kristen ni si Hutter? Di abad 19, sahalak pakar hata Heber na margoar si Franz Delitzsch manurat, ”Terjemahan Heber on mamangke bahasa na so jotjot be dipangke halak Kristen jala boi dope i gabe ojahan, alana di sude bagian, pas do istilah dohot hata na pinillitna.”

BALGA DO PANGKORHONNA

Ndang gabe mamora si Hutter ala manerjemahon i; jala ndang apala godang na manuhor edisi na dipabinsarna i. Alai, mansai ringkot jala balga do pangkorhon ni ulaonna i. Umpamana, direvisi jala dicetak si William Robertson do Padan na Imbaru na marhata Heber i taon 1661. Dung i, direvisi jala dicetak si Richard Caddick ma i muse taon 1798. Tingki manerjemahon sian hata Junani, tangkas do diterjemahon ibana hata Kyʹri·os (Tuhan) dohot The·osʹ (Debata) gabe ”Jehovah” (יהוה, JHVH). Hata i dibuat sian hata Heber na dihilala ibana, i patuduhon goar ni Jahowa. Mansai ringkot do on, alana nang pe godang angka terjemahan sian Padan na Imbaru ndang be manurat goar ni Debata, alai dipaulak si Hutter do muse goar ni Jahowa di Bibel Junani Kristen.

Jadi molo diida hamu goar ni Debata, i ma Jahowa di Bibel Junani Kristen, ingot ma si Elias Hutter dohot Bibel na marhata Heber na mansai denggan.

^ par. 9 Sasintongna, andorang so si Hutter, nunga adong na mambahen terjemahan Padan na Imbaru di bagasan hata Heber. Umpamana si Simon Atoumanos, biarawan Byzantine hirahira taon 1360, dohot si Oswald Schreckenfuchs, sahalak pakar Jerman hirahira taon 1565. Angka terjemahan on ndang be dipabinsar jala ndang adong be saonari.