الانتقال الى المحتويات

شرح آيات من الكتاب المقدس

تكوين ١:‏١:‏ «في البداية خلق اللّٰه السموات والارض»‏

تكوين ١:‏١:‏ «في البداية خلق اللّٰه السموات والارض»‏

 ‏«في البداية خلق اللّٰه السموات والارض».‏ —‏ تكوين ١:‏١‏،‏ ترجمة العالم الجديد.‏

 ‏«في البدء خلق اللّٰه السماوات والارض».‏ —‏ تكوين ١:‏١،‏ الترجمة اليسوعية.‏

معنى التكوين ١:‏١

 هذه الآية الاولى في الكتاب المقدس تخبرنا حقيقتين مهمتين.‏ اولا،‏ «السموات والارض» اي الكون المادي له بداية.‏ ثانيا،‏ اللّٰه هو الذي خلق الكون.‏ —‏ رؤيا ٤:‏١١‏.‏

 لا يخبرنا الكتاب المقدس منذ كم من الوقت خلق اللّٰه الكون،‏ ولا كيف اوجده.‏ لكنه يوضح لنا انه خلق الكون بقوَّته العظيمة.‏ —‏ اشعيا ٤٠:‏٢٦‏.‏

 والكلمة «خلق» مترجمة من فعل عبراني يُستعمل فقط للاشارة الى عمل يقوم به اللّٰه.‏ a وفي الكتاب المقدس،‏ وحده يهوه b اللّٰه يُدعى الخالق.‏ —‏ اشعيا ٤٢:‏٥؛‏ ٤٥:‏١٨‏.‏

سياق التكوين ١:‏١

 تفتتح هذه الآية رواية الخلق في التكوين الاصحاحين ١ و ٢‏.‏ فالآيات في التكوين ١:‏١ الى ٢:‏٤ تخبرنا باختصار كيف خلق اللّٰه تدريجيا الارض وكل المخلوقات الحية عليها،‏ ومن بينها اول رجل وامرأة.‏ وبعد هذه اللمحة،‏ تعطينا الآيات التالية تفاصيل اضافية عن خلق الرجل والمرأة.‏ —‏ تكوين ٢:‏٧-‏٢٥‏.‏

 نقرأ في التكوين ان عملية الخلق استغرقت ٦ «ايام».‏ وهذه الايام ليست اياما حرفية من ٢٤ ساعة،‏ بل فترات زمنية طولها غير محدد.‏ وفي الواقع،‏ ان كلمة «يوم» لا تعني بالضرورة ٢٤ ساعة.‏ وهذا واضح في التكوين ٢:‏٤ حيث تُستعمل كلمة «يوم» كمرادف لكلمة «وقت»،‏ فتشير الى الايام الخلقية الستة بصفتها ‹يوما› واحدا.‏

افكار خاطئة عن التكوين ١:‏١

 الفكرة الخاطئة:‏ خلق اللّٰه الكون المادي قبل آلاف قليلة من السنين.‏

 الحقيقة:‏ لا يذكر الكتاب المقدس متى خُلق الكون.‏ والتكوين ١:‏١ لا تتناقض مع التقديرات العصرية ان عمر الكون بلايين السنين.‏ c

 الفكرة الخاطئة:‏ تدل التكوين ١:‏١ ان اللّٰه ثالوث لأن الكلمة العبرانية المترجمة الى «اللّٰه» هي بصيغة الجمع.‏

 الحقيقة:‏ صحيح ان الكلمة العبرانية إِلوهيم المترجمة الى «اللّٰه» هي بصيغة الجمع،‏ لكن هذا الجمع يشير الى العظمة وليس الى عدد من الاشخاص.‏ و دائرة المعارف الكاثوليكية الجديدة تؤكد هذه الفكرة.‏ فهي تقول عن إِلوهيم الواردة بصيغة الجمع في التكوين ١:‏١:‏ «ان الفعل الذي يرد معها يكون دائما بصيغة المفرد،‏ وهذا يدل ان صيغة الجمع هذه لا تشير الى عدد معيَّن بل الى جمع الجلالة».‏ —‏ الطبعة الثانية،‏ المجلد ٦،‏ الصفحة ٢٧٢،‏ بالانكليزية.‏

اقرإ التكوين الاصحاح ١ مع الحواشي والآيات الاضافية.‏

a يذكر الكتاب المقدس الدراسي لترجمة هولمان المسيحية القانونية (‏بالانكليزية)‏:‏ «حين يكون الفعل العبراني بَرَأ،‏ الذي يعني ‹خلق›،‏ بصيغة المعلوم،‏ لا يمكن ان يكون فاعله انسانا.‏ لذا يشير الفعل بَرَأ الى عمل يقوم به اللّٰه حصريا».‏ — الصفحة ٧.‏

b يهوه هو اسم اللّٰه في الكتاب المقدس.‏ —‏ مزمور ٨٣:‏١٨‏.‏

c في الحديث عن الفترة الزمنية التي تشير اليها عبارة «في البداية» بالعبرانية،‏ يذكر تعليق المفسِّر على الكتاب المقدس:‏ «لا يمكن تحديد طول الفترة من خلال هذه العبارة».‏ — الطبعة المنقحة،‏ المجلد ١،‏ الصفحة ٥١،‏ بالانكليزية.‏