Bai na kontenido

Bai na kontenido

Kantika di Sálomon

Kapítulo

1 2 3 4 5 6 7 8

Resúmen di Kontenido

  • E MUCHA MUHÉ SULAMITA DEN KAMPAMENTU DI REI SÁLOMON (1:1–3:5)

    • 1

      • E kantika di mas bunita (1)

      • E mucha muhé sulamita (2-7)

      • E yu muhénan di Herúsalèm (8)

      • Rei (9-11)

        • ‘Nos lo traha adorno di oro pa bo’ (11)

      • E mucha muhé sulamita (12-14)

        • “Pa mi, mi dushi ta manera un saku di mira ku ta hole dushi” (13)

      • E wardadó di karné (15)

        • “Bo ta bunita, mi amor!”

      • E mucha muhé sulamita (16, 17)

        • “Mi amor, bo ta nèchi yònkuman” (16)

    • 2

      • E mucha muhé sulamita (1)

        • “Mi ta un simpel flor di mondi”

      • E wardadó di karné (2)

        • ‘Mi dushi ta manera un leli’

      • E mucha muhé sulamita (3-14)

        • “No purba di lanta den mi un amor ku no ta eksistí” (7)

        • Loke e wardadó di karné a bisa (10b-14)

          • “Ban, mi amor bunita; ban ku mi” (10b, 13)

      • E ruman hòmbernan di e mucha muhé sulamita (15)

        • “Gara e zoronan pa nos”

      • E mucha muhé sulamita (16, 17)

        • “Mi dushi ta di mi, i ami ta di dje” (16)

    • 3

      • E mucha muhé sulamita (1-5)

        • ‘Anochi, mi tabata pensa riba e mucha hòmber ku mi ta stima’ (1)

  • E MUCHA MUHÉ SULAMITA TA NA HERÚSALÈM (3:6–8:4)

    • 3

      • E yu muhénan di Siòn (6-11)

        • Deskripshon di e karavana di Sálomon

    • 4

      • E wardadó di karné (1-5)

        • “Bo ta bunita, mi amor!” (1)

      • E mucha muhé sulamita (6)

      • E wardadó di karné (7-16a)

        • ‘Bo a hòrta mi kurason, mi futuro brùit’ (9)

      • E mucha muhé sulamita (16b)

    • 5

      • E wardadó di karné (1a)

      • E hende muhénan di Herúsalèm (1b)

        • ‘Bira fuma di kariño!’

      • E mucha muhé sulamita (2-8)

        • Ta konta loke el a soña

      • E yu muhénan di Herúsalèm (9)

        • “Kiko ta hasi e mucha hòmber ku bo gusta mihó ku kualke otro hòmber?”

      • E mucha muhé sulamita (10-16)

        • “E ta sobresalí entre dies mil hòmber” (10)

    • 6

      • E yu muhénan di Herúsalèm (1)

      • E mucha muhé sulamita (2, 3)

        • “Ami ta di mi dushi, i mi dushi ta di mi” (3)

      • Rei (4-10)

        • ‘Bo ta bunita manera Tirsa’ (4)

        • Loke e hende muhénan a bisa (10)

      • E mucha muhé sulamita (11, 12)

      • Rei (i algun otro hende) (13a)

      • E mucha muhé sulamita (13b)

      • Rei (i algun otro hende) (13c)

    • 7

      • Rei (1-9a)

        • ‘Mi amor, bo ta un mucha muhé lif’ (6)

      • E mucha muhé sulamita (9b-13)

        • “Mi ta di mi dushi, i ami ta e persona ku e ta deseá” (10)

    • 8

      • E mucha muhé sulamita (1-4)

        • “Mare bo tabata manera mi ruman hòmber” (1)

  • E MUCHA MUHÉ SULAMITA TA BINI BÈK; SU LEALTAT A KEDA PROBÁ (8:5-14)

    • 8

      • E ruman hòmbernan di e mucha muhé sulamita (5a)

        • ‘Ta ken e mucha muhé ei ta, ku ta tur brasá ku su dushi?’

      • E mucha muhé sulamita (5b-7)

        • “Amor ta mes fuerte ku morto” (6)

      • E ruman hòmbernan di e mucha muhé sulamita (8, 9)

        • “Si nos ruman muhé ta un muraya, . . . pero si e ta un porta, . . .” (9)

      • E mucha muhé sulamita (10-12)

        • “Mi ta un muraya” (10)

      • E wardadó di karné (13)

        • “Laga mi tende bo stèm”

      • E mucha muhé sulamita (14)

        • “Kore bini lihé, manera un gazèl”